Paroles et traduction Starlite Karaoke - The Way You Make Me Feel (Karaoke Version)
Go
on
girl!
Давай,
девочка!
Hey
pretty
baby
with
the
high
heels
on
Эй
красотка
на
высоких
каблуках
You
give
me
fever
like
I've
never
ever
known
Ты
вызываешь
у
меня
такую
лихорадку,
какой
я
никогда
не
испытывал.
You're
just
a
product
of
loveliness
Ты
просто
продукт
красоты.
I
like
the
groove
of
your
walk,
your
talk,
your
dress
Мне
нравится
твоя
походка,
твоя
речь,
твое
платье.
I
feel
your
fever
from
miles
around
Я
чувствую
твою
лихорадку
за
многие
мили
вокруг.
I'll
pick
you
up
in
my
car
Я
заберу
тебя
на
своей
машине.
And
we'll
paint
the
town
И
мы
раскрашиваем
город.
Just
kiss
me
baby
and
tell
me
twice
Просто
поцелуй
меня
детка
и
скажи
мне
это
дважды
That
you're
the
one
for
me
Что
ты
единственная
для
меня.
The
way
you
make
me
feel
То,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать.
(The
way
you
make
me
feel)
(То,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать)
You
really
turn
me
on
Ты
действительно
заводишь
меня.
(You
really
turn
me
on)
(Ты
действительно
заводишь
меня)
You
knock
me
off
of
my
feet
Ты
сбиваешь
меня
с
ног.
(You
knock
me
off
of
my
feet)
(Ты
сбиваешь
меня
с
ног)
My
lonely
days
are
gone
Мои
одинокие
дни
прошли.
(My
lonely
days
are
gone)
(Мои
одинокие
дни
прошли)
I
like
the
feelin'
you're
givin'
me
Мне
нравится
то
чувство,
которое
ты
даришь
мне.
Just
hold
me
baby
and
I'm
in
ecstasy
Просто
обними
меня
детка
и
я
буду
в
экстазе
Oh
I'll
be
workin'
from
nine
to
five
О,
я
буду
работать
с
девяти
до
пяти.
To
buy
you
things
to
keep
you
by
my
side
Чтобы
покупать
тебе
вещи,
чтобы
держать
тебя
рядом
со
мной.
I
never
felt
so
in
love
before
Я
никогда
еще
не
был
так
влюблен.
Just
promise
baby,
you'll
love
me
forevermore
Просто
пообещай,
детка,
что
будешь
любить
меня
вечно.
I
swear
I'm
keepin'
you
satisfied
Клянусь,
я
сделаю
так,
чтобы
ты
была
довольна.
'Cause
you're
the
one
for
me
Потому
что
ты-единственный
для
меня.
The
way
you
make
me
feel
То,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать.
(The
way
you
make
me
feel)
(То,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать)
You
really
turn
me
on
Ты
действительно
заводишь
меня.
(You
really
turn
me
on)
(Ты
действительно
заводишь
меня)
You
knock
me
off
of
my
feet
now
baby
Ты
сбиваешь
меня
с
ног
детка
(You
knock
me
off
of
my
feet)
(Ты
сбиваешь
меня
с
ног)
My
lonely
days
are
gone
Мои
одинокие
дни
прошли.
(My
lonely
days
are
gone)
(Мои
одинокие
дни
прошли)
Go
on
girl!
Давай,
девочка!
Go
on
girl!
Давай,
девочка!
I
never
felt
so
in
love
before
Я
никогда
еще
не
был
так
влюблен.
Promise
baby,
you'll
love
me
forevermore
Обещай,
детка,
что
будешь
любить
меня
вечно.
I
swear
I'm
keepin'
you
satisfied
Клянусь,
я
сделаю
так,
чтобы
ты
была
довольна.
'Cause
you're
the
one
for
me
Потому
что
ты-единственный
для
меня.
The
way
you
make
me
feel
То,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать.
(The
way
you
make
me
feel)
(То,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать)
You
really
turn
me
on
Ты
действительно
заводишь
меня.
(You
really
turn
me
on)
(Ты
действительно
заводишь
меня)
You
knock
me
off
of
my
feet
now
baby
Ты
сбиваешь
меня
с
ног
детка
(You
knock
me
off
of
my
feet)
(Ты
сбиваешь
меня
с
ног)
My
lonely
days
are
gone
Мои
одинокие
дни
прошли.
(My
lonely
days
are
gone)
(Мои
одинокие
дни
прошли)
Ain't
nobody's
business,
Это
никого
не
касается.
Ain't
nobody's
business
Это
никого
не
касается.
(The
way
you
make
me
feel)
(То,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать)
Ain't
nobody's
business,
Это
никого
не
касается.
Ain't
nobody's
business
but
Это
никого
не
касается
но
Mine
and
my
baby
Мой
и
мой
ребенок
(You
really
turn
me
on)
(ты
действительно
заводишь
меня).
(You
knock
me
off
of
my
feet)
(Ты
сбиваешь
меня
с
ног)
(My
lonely
days
are
gone)
(Мои
одинокие
дни
прошли)
Give
it
to
me
Дай
мне
это.
Give
me
some
time
Дай
мне
немного
времени.
(The
way
you
make
me
feel)
(То,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать)
Come
on
be
my
girl
Давай,
будь
моей
девушкой.
I
want
ya
to
be
mine
Я
хочу,
чтобы
ты
была
моей.
(You
really
turn
me
on)
(Ты
действительно
заводишь
меня)
Ain't
nobody's
business
Это
никого
не
касается.
(You
knock
me
off
of
my
feet)
(Ты
сбиваешь
меня
с
ног)
Ain't
nobody's
business
Это
никого
не
касается.
But
mine
and
my
baby's
Но
мой
и
моего
ребенка.
Go
on
girl
Продолжай
девочка
(My
lonely
days
are
gone)
(Мои
одинокие
дни
прошли)
Go
on
girl!
Давай,
девочка!
(The
way
you
make
me
feel)
(То,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать)
(You
really
turn
me
on)
(ты
действительно
заводишь
меня)
(You
knock
me
off
my
feet)
(Ты
сбиваешь
меня
с
ног)
(My
lonely
days
are
gone)
(Мои
одинокие
дни
прошли)
Give
it
to
me
Дай
мне
это.
Give
me
some
time
Дай
мне
немного
времени.
(The
way
you
make
me
feel)
(То,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать)
Come
on
be
my
girl
Давай,
будь
моей
девушкой.
I
want
ya
to
be
mine
Я
хочу,
чтобы
ты
была
моей.
(You
really
turn
me
on)
(Ты
действительно
заводишь
меня)
Ain't
nobody's
business
Это
никого
не
касается.
(You
knock
me
off
of
my
feet)
(Ты
сбиваешь
меня
с
ног)
Ain't
nobody's
business
Это
никого
не
касается.
But
mine
and
my
baby's
Но
мой
и
моего
ребенка.
(My
lonely
days
are
gone)
(Мои
одинокие
дни
прошли)
Go
on,
girl!
Давай,
девочка!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Adams, Phil Thornalley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.