Paroles et traduction Statuto - Invito a una festa
Invito a una festa
Приглашение на вечеринку
Buona
sera
a
tutti
entriamo
permesso
Добрый
вечер
всем,
позвольте
войти
Tanti
auguri
a
te
canteremo
così
Вот
так
мы
хотим
тебе
спеть
"Многая
лета"
Perdonate
se
non
abbiamo
portato
Извини,
что
ничего
не
принесли
Pasticcini
torte
ne
vino
champagne
Пирожных,
тортов,
ни
вина,
ни
шампанского
Noi
siamo
qui
perché
siamo
amici
Мы
здесь,
потому
что
мы
друзья
Di
quella
li
che
ci
sfugge
il
nome
Той,
чье
имя
мы
сейчас
забыли
Ma
che
stà
per
arrivare
Но
она
скоро
подойдет
Alla
festa
si
va
con
l'invito
На
вечеринку
надо
идти
с
приглашением
Non
l'abbiamo
ma
fateci
entrar
У
нас
его
нет,
но
пустите
нас
войти
Riusciremo
a
scaldare
l'ambiente
Мы
сможем
развеселить
всех
Siamo
allegri
su
fateci
entrar
Мы
веселые,
пустите
нас,
ну
же
Siamo
tutti
belli
ragazze
guardate
Мы,
девушки,
все
красивые,
посмотрите
Anche
i
vostri
amici
patiscono
un
po'
Ваши
друзья
тоже
немного
страдают
Di
liquori
e
birre
ne
abbiamo
trovati
Нашли
много
ликеров
и
пива
Salatini
e
dolci
non
ce
ne
son
più
Солоноватого
печенья
и
сладостей
больше
нет
Guarda
chi
c'è
quell'intellettuale
Смотрите,
кто
это,
тот
самый
интеллектуал
Visto
così
sembra
un
maiale
На
первый
взгляд
он
похож
на
свинью
Ma
si
crede
molto
furbo
Но
он
считает
себя
очень
умным
Alla
festa
si
va
con
l'invito
На
вечеринку
надо
идти
с
приглашением
Non
l'abbiamo
ma
fateci
entrar
У
нас
его
нет,
но
пустите
нас
войти
Riusciremo
a
scaldare
l'ambiente
Мы
сможем
развеселить
всех
Siamo
allegri
su
fateci
entrar
Мы
веселые,
пустите
нас,
ну
же
Ci
spiece
ma
stiam
spaccando
tutto
Жаль,
но
мы
все
крушим
Ma
è
stato
lui
quel
maiale
brutto
Но
виноват
в
этом
тот
самый
урод,
как
свинья
Ha
iniziato
a
provocare
Он
начал
провоцировать
Alla
festa
si
va
con
l'invito
На
вечеринку
надо
идти
с
приглашением
Non
l'abbiamo
ma
fateci
entrar
У
нас
его
нет,
но
пустите
нас
войти
Riusciremo
a
scaldare
l'ambiente
Мы
сможем
развеселить
всех
Siamo
allegri
su
fateci
entrar
(x3)
Мы
веселые,
пустите
нас,
ну
же
(x3)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Giammarinaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.