Steam Powered Giraffe - Rav to the Rescue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Steam Powered Giraffe - Rav to the Rescue




Whoo! What a trip
У-У - У, Что за путешествие
Deflector shields powered up
Дефлекторные щиты включены.
The S.S. Alexander is at 80% integrity
SS Alexander находится на 80% честности.
Well, shoot, that′s not bad considering where we are
Что ж, черт возьми, это неплохо, учитывая, где мы находимся.
Rav, it is my recommendation that we retreat in access
Рав, я советую нам отступить в сторону доступа.
The ship cannot withstand the heat from this star
Корабль не выдержит жара этой звезды.
Ah, thank you, Gidget, thank you
Ах, спасибо, Гиджет, спасибо.
Point taken, but I don't care
Дело сделано, но мне все равно.
Wow, look at it, it′s a beauty, kinda
Ух ты, только посмотри, какая красота!
Only had to cross, like, five dimensions to get here
Нужно было пересечь пять измерений, чтобы попасть сюда.
Jumbo sure knows how to set up a dimensional fortress, don't he?
Джамбо точно знает, как построить пространственную крепость, не так ли?
Booplex, get the bomb drone
Буплекс, доставай бомбу!
Booplex!
Буплекс!
That's right, your name′s Booplex
Правильно, тебя зовут Буплекс.
Is that what I think it is?
Это то, о чем я думаю?
Well, that depends on what you think it is
Ну, это зависит от того, что ты думаешь.
Uh, if you think it′s a bomb to blow up the sun, then you'd be right
Если ты думаешь, что это бомба, способная взорвать Солнце, то ты прав.
How else are we gonna get the Commander out?
Как еще нам вытащить командира?
Commander?
Командир?
Oh dear, Rav, it is imperative that we leave
О боже, Рав, нам необходимо уйти.
This star might go supernova
Эта звезда может стать сверхновой.
Yeah, that′s what I'm counting on
Да, именно на это я и рассчитываю.
And you just thought that Starburner was a pretty little title, huh?
И ты просто подумал, что "Звездный огонь" - миленький титул, а?
Alright Booplex, let′s get out of here
Ладно, Буплекс, давай выбираться отсюда.
Booplex!
Буплекс!
Rav, we have company
Рав, у нас гости.
Who disturbs the sacred fortress?
Кто потревожил священную крепость?
Who would meddle in my domain?
Кто посмеет вторгаться в мои владения?
Oh hey, Jumbo! You're still a giant space whale, that′s, that's cool
О, Эй, Джамбо, ты все еще гигантский космический кит, это, это круто
Starburner
Старбернер
Good for you, man!
Молодец, парень!
You know, your brethren had the right idea
Знаешь, у твоих братьев была правильная идея.
You know, leaving the Vice Quadrant, going to Vacation Planet, I think
Ты знаешь, я покидаю Квадрант порока, отправляюсь на планету отдыха, я думаю.
But that's alright
Но все в порядке.
You chose to be a guardian of space and time or something
Ты решил быть стражем пространства и времени или что то в этом роде
Whatever you call yourself, that′s cool, man, that′s cool
Как бы ты себя ни называл, это круто, чувак, это круто
You know, there are two space gods tearing up the cosmos
Знаешь, есть два космических Бога, разрывающих космос.
And you're just sitting here
И ты просто сидишь здесь.
Well, I′m about to do something about it
Что ж, я собираюсь что-то с этим сделать.
What are you doing?
Что ты делаешь?
You might want to step back
Возможно, ты захочешь сделать шаг назад.
Starburner!
Старбернер!
Oh, what is that?
О, что это?
That little purple streak of light?
Эта маленькая фиолетовая полоска света?
Well, that's the Commander
Что ж, это командир.
Boy, he looks, he looks- he looks pretty mad
Парень, он выглядит, он выглядит - он выглядит довольно безумным.
Halt in the name of Chronos and the order of the infinity
Остановись во имя Хроноса и порядка бесконечности
Return to your prison or-
Возвращайся в свою тюрьму или...
Oh! Ah, squashed him like a bug
Ах, раздавил его, как Жука.
Whoa, Commander, whoo
Ух ты, командир, Ух ты
Too bad no one got that on video
Жаль, что никто не заснял это на видео.
Seeing the Commander punch a whale in the face
Вижу, как командир бьет кита по морде.
It was pretty cool
Это было довольно круто
Oh well, at least we got the audio logs
Ну что ж, по крайней мере, у нас есть аудиозаписи.
Commander, it′s all you
Командир, это все ты.
Starburner out
Старбернер вышел
Alright, Gidget, how about some flying music?
Ладно, Гиджет, как насчет летающей музыки?
This is my favorite song
Это моя любимая песня.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.