Steppenwolf - Who Needs Ya? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Steppenwolf - Who Needs Ya?




Well, it′s sunrise on the freeway as I get back from town
Что ж, на автостраде уже рассвело, когда я возвращаюсь из города.
Find you standin' in my boots, kicking my dog around
Я вижу, что ты стоишь в моих ботинках и пинаешь мою собаку.
Empty bottles on the floor
Пустые бутылки на полу.
Enough to build a monument
Достаточно, чтобы воздвигнуть памятник.
Then you′ve got the nerve to tell me
Тогда у тебя хватит наглости сказать мне об этом.
Somebody took the rent
Кто-то взял арендную плату.
Who needs ya'?
Кому ты нужен?
Think about it baby,
Подумай об этом, детка.
Who needs you?
Кому ты нужен?
Now you can save your lip, just pack your grip
Теперь ты можешь сохранить свою губу, просто собери свою хватку.
And leave a trail of smoke behind you
И оставь за собой дымный след.
Who needs ya'?
Кому ты нужен?
Can you tell me baby,
Ты можешь сказать мне, детка?
Who needs you?
Кому ты нужен?
Who needs you?
Кому ты нужен?
Think about it baby
Подумай об этом детка
Well, who needs you?
Ну, кому ты нужен?
Can you tell me please?
Ты можешь сказать мне, пожалуйста?
Last week
На прошлой неделе
You pulled another of your tricks
Ты провернул еще один трюк.
You let your brother move in here with a herd of freaks
Ты позволил своему брату поселиться здесь со стадом уродов
They ate us out of house and home
Они съели нас из дома и дома.
Turned this place into a sty
Превратил это место в свинарник.
Darlin′ by tomorrow you′ll be eatin' humble pie
Дорогая, к завтрашнему дню ты будешь есть скромный пирог.
Who needs ya′?
Кому ты нужен?
Think about it baby,
Подумай об этом, детка.
Who needs you?
Кому ты нужен?
Now you can save your lip, just pack your grip
Теперь ты можешь сохранить свою губу, просто собери свою хватку.
And leave a trail of smoke behind you
И оставь за собой дымный след.
Who needs ya'?
Кому ты нужен?
Can you tell me baby,
Ты можешь сказать мне, детка?
Who needs you?
Кому ты нужен?





Writer(s): Larry Clifton Byrom, John Kay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.