Paroles et traduction Stereo MC's - Everything
What
would
you
do
if
a
viscous
enemy
suddenly
started
coming
at
you?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
противник
внезапно
начал
наступать
на
тебя?
Armed
to
the
teeth
and
ready
to
kill
you
Вооружен
до
зубов
и
готов
убить
тебя.
The
land
of
milk
and
honey
don't
seem
to
be
nowhere
Земли
молока
и
меда,
кажется,
нигде
нет.
Joe
took
a
gat
to
Johnny,
it's
family
affair
Джо
выстрелил
в
Джонни,
это
семейное
дело.
His
sister's
in
the
bathroom
cryin'
tears
of
despair
Его
сестра
в
ванной
плачет
слезами
отчаяния.
'Cause
when
you
can't
recover?
Потому
что
когда
ты
не
можешь
прийти
в
себя?
How's
it
feel
to
be
a
mother
and
the
father
don't
seem
to
be
nowhere?
Каково
это-быть
матерью,
а
отца
нигде
нет?
So
check
the
hard
line
we
all
be
carrying
Так
что
проверь
жесткую
линию,
которую
мы
все
несем.
Seems
like
the
dollar
bill
we
be
marrying
Похоже
на
долларовую
купюру,
на
которой
мы
поженимся.
Tag
teams
assaulting
my
brain
Команды
меток
атакуют
мой
мозг
Well,
I'm
breaking
out,
no
more
sighing
or
carrying
on
or
crying
Что
ж,
я
вырываюсь,
больше
не
вздыхаю,
не
продолжаю
и
не
плачу.
As
they
abuse
your
emotions
so
that
you
can
be
used
Они
злоупотребляют
твоими
эмоциями,
чтобы
использовать
тебя.
It
just
a
ruse,
a
plot
to
cook
ya
goose
Это
просто
уловка,
заговор,
чтобы
приготовить
тебе
гуся,
Like
blackmail,
the
ultimate
untruth
как
шантаж,
абсолютная
ложь.
As
every
day
people
get
pressure
close
hand
Как
и
каждый
день
люди
получают
давление
близкой
руки
Nerves
are
frames
to
the
very
last
stand
Нервы-это
рамки
до
самой
последней
черты.
And
when
they
snap
who
knows?
А
когда
они
сорвутся,
кто
знает?
Who
can
say
which
way
the
wind
blows?
Кто
может
сказать,
в
какую
сторону
дует
ветер?
I'm
not
rising
no
kinda
crusade
Я
не
восстаю
никакого
крестового
похода
Just
trying
a
see
if
sense
can
persuade
Просто
пытаюсь
понять
может
ли
здравый
смысл
убедить
Let
there
be
light
surprise
visualize
Пусть
будет
свет,
сюрприз,
визуализация.
Get
a
vision
and
open
ya
eyes
Получи
видение
и
открой
глаза
All
I
wanna
do
is
get
it
through
to
you
Все
что
я
хочу
сделать
это
донести
это
до
тебя
We're
picking
up
the
pieces
and
we're
making
new
Мы
собираем
осколки
и
создаем
новые.
All
I
wanna
do
is
get
it
through
to
you
Все
что
я
хочу
сделать
это
донести
это
до
тебя
I
wanna
break
through,
I
wanna
break
through
Я
хочу
прорваться,
я
хочу
прорваться.
I
wanna
break
through,
I
wanna
break
through
Я
хочу
прорваться,
я
хочу
прорваться.
Well,
I've
been
digging
deep
in
the
archives
Что
ж,
я
покопался
в
архивах.
Kicking
it
live,
overdrive
'till
sunrise
Пинаю
его
живьем,
разгоняюсь
до
рассвета.
I
realize
how
to
break
the
fiction
Я
понимаю,
как
разрушить
вымысел.
'Cause
every
place
really
ain't
no
different
Потому
что
все
места
на
самом
деле
ничем
не
отличаются
друг
от
друга
Fast
food,
fast
living
every
coast,
individuals
turn
to
a
ghost
Фаст-фуд,
быстрая
жизнь
на
каждом
побережье,
люди
превращаются
в
призраков
Playing
host
to
girls
in
windows
Играю
хозяйку
для
девочек
в
окнах
On
ground
level
it's
all
the
same
lingo
На
уровне
земли
это
все
тот
же
жаргон
Manny
places,
people
in
limbo
Мэнни
Плейс,
люди
в
подвешенном
состоянии
Can't
change
a
thing,
can't
change
a
thing
though
Ничего
не
могу
изменить,
ничего
не
могу
изменить.
It's
all
cut
throat
down
to
the
last
note
Все
перерезано
до
последней
ноты.
It
all
heave
ho
down
from
the
word
go
Все
это
тащит
Хо
вниз
от
слова
вперед
No
originals,
everything
reproduced,
even
down
to
my
juice
Никаких
оригиналов,
все
воспроизведено,
вплоть
до
моего
сока.
So
come-a,
come-a,
come-a
check
me
out
Так
что
приходи-а,
приходи
- а,
приходи-а,
проверь
меня.
I
wanna
know
if
we
can
turn
about
Я
хочу
знать,
сможем
ли
мы
развернуться.
Turn
around
and
maybe
see
what's
missin'
Повернись
и,
может
быть,
увидишь,
чего
не
хватает.
If
you've
nothing
to
say,
sit
back
and
listen
Если
тебе
нечего
сказать,
сядь
и
слушай.
Get
a
vision
Получить
видение
All
I
wanna
do
is
get
it
through
to
you
Все
что
я
хочу
сделать
это
донести
это
до
тебя
We're
picking
up
the
pieces
and
we're
making
new
Мы
собираем
осколки
и
создаем
новые.
All
I
wanna
do
is
get
it
through
to
you
Все
что
я
хочу
сделать
это
донести
это
до
тебя
I
wanna
break
through,
I
wanna
break
through
Я
хочу
прорваться,
я
хочу
прорваться.
I
wanna
break
through,
I
wanna
break
through
Я
хочу
прорваться,
я
хочу
прорваться.
If
you're
dragging
pick
it
up,
we'll
go
deeper
every
cut
Если
ты
тянешь,
поднимай
его,
мы
будем
углубляться
с
каждым
порезом.
Blow
the
siren
when
ya
stuck,
get
a
vision,
liven
up
Включи
сирену,
когда
застрянешь,
получи
видение,
оживись
If
you're
dragging
pick
it
up,
we'll
go
deeper
every
cut
Если
ты
тянешь,
поднимай
его,
мы
будем
углубляться
с
каждым
порезом.
Blow
the
siren
when
ya
stuck,
get
a
vision
liven
up
Включи
сирену,
когда
застрянешь,
оживи
видение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herman Davis, Daniel Thompson, Kemar Ricardo Mc Gregor, Carlington Dane Morrison, Sheldon Campbell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.