Steve Lawrence - Why, Why, Why - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Steve Lawrence - Why, Why, Why




I've been your lover, I've been your friend
Я был твоим любовником, я был твоим другом.
I've been your faithful one-woman man
Я был твоим верным единственным мужчиной.
I've been your diamond in the rough
Я был твоим неограненным бриллиантом.
Now you say you wanna polish me up
Теперь ты говоришь что хочешь отполировать меня
Why, why, why do you wanna change me now?
Почему, почему, почему ты хочешь изменить меня сейчас?
Ain't I the one you loved everything about?
Разве я не тот, кого ты любила во всем?
You might start missin' the old me around
Ты можешь начать скучать по старому мне.
So why, why, why do you wanna change me now
Так почему, почему, почему ты хочешь изменить меня сейчас?
I remember you used to like
Я помню, тебе нравилось ...
Walkin' with me on my wilder side
Гуляешь со мной по моей дикой стороне?
My kind of crazy turned you on
Мой вид сумасшествия завел тебя.
Do you really want that part of me gone?
Ты действительно хочешь, чтобы эта часть меня ушла?
Why, why, why do you wanna change me now?
Почему, почему, почему ты хочешь изменить меня сейчас?
Ain't I the one you loved everything about?
Разве я не тот, кого ты любила во всем?
You might start missin' the old me around
Ты можешь начать скучать по старому мне.
So why, why, why do you wanna change me now
Так почему, почему, почему ты хочешь изменить меня сейчас?
Why, why, why
Почему, почему, почему
Ain't I the one?
Разве я не тот самый?
You might start missin'
Ты можешь начать скучать.
Why, why, why do you wanna change me now?
Почему, почему, почему ты хочешь изменить меня сейчас?
Ain't I the one you loved everything about?
Разве я не тот, кого ты любила во всем?
You might start missin' the old me around
Ты можешь начать скучать по старому мне.
So why, why, why do you wanna change me now
Так почему, почему, почему ты хочешь изменить меня сейчас?





Writer(s): Teddy Randazzo, Salvatore D'amico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.