Paroles et traduction Stevie Wonder - As
As
around
the
sun
the
earth
knows
she's
revolving
Как
и
вокруг
Солнца,
Земля
знает,
что
она
вращается,
And
the
rosebuds
know
to
bloom
in
early
May
и
бутоны
роз
знают,
что
они
расцветут
в
начале
мая.
Just
as
hate
knows
love's
the
cure
Как
ненависть
знает,
любовь-это
лекарство.
You
can
rest
your
mind
assure
Ты
можешь
успокоить
свой
разум,
уверить.
That
I'll
be
loving
you
always
Что
я
буду
любить
тебя
всегда.
As
now
can't
reveal
the
mystery
of
tomorrow
Как
сейчас
не
могу
раскрыть
тайну
завтрашнего
дня.
But
in
passing
will
grow
older
every
day
Но
мимолетно
с
каждым
днем
будет
взрослеть.
Just
as
all
is
born
is
new
Так
же,
как
все
рождается-это
новое.
Do
know
what
I
say
is
true
Знай,
что
я
говорю
правду.
That
I'll
be
loving
you
always
Что
я
буду
любить
тебя
всегда.
Until
the
rainbow
burns
the
stars
out
in
the
sky---ALWAYS
Пока
Радуга
не
сожжет
звезды
в
небе
--- всегда.
Until
the
ocean
covers
every
mountain
high---ALWAYS
Пока
океан
не
покроет
все
высокие
горы
--- всегда.
Until
the
dolphin
flies
and
parrots
live
at
sea---ALWAYS
Пока
дельфин
не
улетит,
а
попугаи
живут
в
море-всегда.
Until
we
dream
of
life
and
life
becomes
a
dream
Пока
мы
не
мечтаем
о
жизни,
и
жизнь
не
станет
мечтой.
Did
you
know
that
true
love
asks
for
nothing
Знаешь
ли
ты,
что
настоящая
любовь
ничего
не
требует?
Her
acceptance
is
the
way
we
pay
Ее
признание
- это
то,
как
мы
платим.
Did
you
know
that
life
has
given
love
a
guarantee
Знаешь
ли
ты,
что
жизнь
дала
любви
гарантию?
To
last
through
forever
and
another
day
Чтобы
продержаться
вечно
и
еще
один
день.
Just
as
time
knew
to
move
on
since
the
beginning
Так
же,
как
время
знало,
чтобы
двигаться
дальше
с
самого
начала.
And
the
seasons
know
exactly
when
to
change
И
Времена
года
точно
знают,
когда
нужно
меняться.
Just
as
kindness
knows
no
shame
Так
же,
как
доброта
не
знает
стыда.
Know
through
all
your
joy
and
pain
Познай
всю
свою
радость
и
боль.
That
I'll
be
loving
you
always
Что
я
буду
любить
тебя
всегда.
As
today
I
know
I'm
living
but
tomorrow
Сегодня
я
знаю,
что
живу,
но
завтра
...
Could
make
me
the
past
but
that
I
mustn't
fear
Мог
бы
оставить
меня
в
прошлом,
но
я
не
должен
бояться.
For
I'll
know
deep
in
my
mind
Ибо
я
буду
знать
глубоко
в
своем
разуме.
The
love
of
me
I've
left
behind
Cause
I'll
be
loving
you
always
Любовь
ко
мне,
которую
я
оставил
позади,
потому
что
я
буду
любить
тебя
всегда.
Until
the
day
is
night
and
night
becomes
the
day---ALWAYS
Пока
день
не
станет
ночью,
а
ночь
не
станет
днем
--- всегда.
Until
the
trees
and
seas
just
up
and
fly
away---ALWAYS
Пока
деревья
и
моря
не
поднимутся
и
не
улетят-всегда.
Until
the
day
that
8x8x8
is
4---ALWAYS
До
дня,
когда
8x8x8
будет
4--- всегда
Until
the
day
that
is
the
day
that
are
no
more
До
того
дня,
когда
этого
дня
больше
не
будет.
Did
you
know
that
you're
loved
by
somebody?
Ты
знала,
что
тебя
кто-то
любит?
Until
the
day
the
earth
starts
turning
right
to
left---ALWAYS
До
того
дня,
когда
Земля
начнет
поворачивать
направо
налево,
всегда
...
Until
the
earth
just
for
the
sun
denies
itself
До
тех
пор,
пока
земля
только
ради
солнца
не
откажет
себе.
I'll
be
loving
you
forever
Я
буду
любить
тебя
вечно.
Until
dear
Mother
Nature
says
her
work
is
through---ALWAYS
Пока
дорогая
матушка-природа
не
скажет,
что
ее
работа
окончена
...
Until
the
day
that
you
are
me
and
I
am
you---AL
WA
До
того
дня,
когда
ты
станешь
мной,
а
я-тобой
...
Until
the
rainbow
burns
the
stars
out
in
the
sky
AA
Пока
Радуга
не
сожжет
звезды
в
небе,
АА.
AA
AA
AA
YS
ALWAYS
AA
AA
AA
AA
YS
ВСЕГДА
We
all
know
sometimes
lifes
hates
and
troubles
Мы
все
знаем,
что
иногда
жизнь
ненавидит
и
беспокоит.
Can
make
you
wish
you
were
born
in
another
time
and
space
Ты
можешь
загадать
желание
родиться
в
другом
времени
и
пространстве.
But
you
can
bet
you
life
times
that
and
twice
its
double
Но
ты
можешь
поспорить,
что
это
время
жизни
и
в
два
раза
больше.
That
God
knew
exactly
where
he
wanted
you
to
be
placed
Что
Бог
точно
знал,
куда
он
хотел,
чтобы
ты
была
помещена.
so
make
sure
when
you
say
you're
in
it
but
not
of
it
Так
что
убедись,
когда
скажешь,
что
ты
в
этом,
но
не
в
этом.
You're
not
helping
to
make
this
earth
a
place
sometimes
called
Hell
Ты
не
помогаешь
сделать
эту
землю
местом,
которое
иногда
называют
Адом.
Change
your
words
into
truths
and
then
change
that
truth
into
love
Измени
свои
слова
на
правду,
а
затем
измени
эту
правду
на
любовь.
And
maybe
our
children's
grandchildren
И,
возможно,
внуки
наших
детей.
And
their
great-great
grandchildren
will
tell
И
их
пра-пра-правнуки
расскажут.
I'll
be
loving
you
Я
буду
любить
тебя.
Until
the
rainbow
burns
the
stars
out
in
the
sky--Loving
you
Пока
Радуга
не
сожжет
звезды
в
небе,
любя
тебя.
Until
the
ocean
covers
every
mountain
high--Loving
you
До
тех
пор,
пока
океан
не
покроет
все
высокие
горы,
любя
тебя.
Until
the
dolphin
flies
and
parrots
live
at
sea--Loving
you
Пока
дельфин
не
улетит,
а
попугаи
живут
в
море,
любя
тебя.
Until
we
dream
of
life
and
life
becomes
a
dream--Be
loving
you
Пока
мы
не
мечтаем
о
жизни,
и
жизнь
не
станет
мечтой-любить
тебя.
Until
the
day
is
night
and
night
becomes
the
day--Loving
you
Пока
день
не
станет
ночью,
а
ночь
не
станет
днем-любить
тебя.
Until
the
trees
and
seas
up,
up
and
fly
away--Loving
you
Пока
деревья
и
моря
не
поднимутся,
не
взлетят
и
не
полюбят
тебя.
Until
the
day
that
8x8x8x8
is
4--Loving
you
До
того
дня,
когда
8x8x8x8
будет
4-любить
тебя.
Until
the
day
that
is
the
day
that
are
no
more--Loving
you
До
того
дня,
когда
этого
дня
больше
не
будет-любить
тебя.
Until
the
day
the
earth
starts
turning
right
to
left--Be
loving
you
До
того
дня,
когда
Земля
начнет
поворачивать
направо
налево-люби
тебя.
Until
the
earth
just
for
the
sun
denies
itself--Loving
you
До
тех
пор,
пока
земля
ради
солнца
не
откажется
от
себя-любить
тебя.
Until
dear
Mother
Nature
says
her
work
is
through--Loving
you
Пока
дорогая
мать-природа
не
скажет,
что
ее
работа
окончена-любить
тебя.
Until
the
day
that
you
are
me
and
I
am
you--
До
того
дня,
когда
ты
станешь
мной,
а
я
стану
тобой
...
Now
ain't
that
loving
you
Разве
это
не
любовь
к
тебе?
Until
the
rainbow
burns
the
stars
out
in
the
sky
Пока
Радуга
не
сожжет
звезды
в
небе.
Ain't
that
loving
you
Разве
это
не
любовь
к
тебе?
Until
the
ocean
covers
every
mountain
high
Пока
океан
не
покроет
все
вершины
гор.
And
I've
got
to
say
always
И
я
должен
сказать
всегда.
Until
the
dolphin
flies
and
parrots
live
at
sea
AL
WA
AYS
Пока
дельфин
не
улетит,
а
попугаи
живут
в
море
Аль-ва-эйс.
Until
we
dream
of
life
and
life
becomes
a
dream-Um
AL
WA
AYS
Пока
мы
не
мечтаем
о
жизни,
и
жизнь
не
станет
мечтой.
Until
the
day
is
night
and
night
becomes
the
day-AL
WA
AYS
Пока
день
не
станет
ночью,
а
ночь
не
станет
днем-AL
WA
AYS.
Until
the
trees
and
seas
just
up
and
fly
away-AL
WA
AA
Пока
деревья
и
моря
не
взойдут
и
не
улетят-Аль-ва-АА.
Until
the
day
that
8x8x8
is
4 AA
AA
AA
До
того
дня,
когда
8x8x8
- это
4 АА
АА
Аа
АА
Until
the
day
that
is
the
day
that
are
no
more-AA
AA
AA
AYS
До
тех
пор,
пока
не
наступит
день,
которого
больше
нет-аа
аа
аА
Аа
АА
Ай
Until
the
day
the
earth
starts
turning
right
to
left-AL
WA
A
AA
До
тех
пор,
пока
земля
не
начнет
поворачивать
направо
налево-AL
WA
AA
Until
the
earth
just
for
the
sun
denies
itself-
AA
AA
AA
AYS
До
тех
пор,
пока
земля
только
для
солнца
не
откажет
себе
- аа
аА
Аа
АА
Ай
Until
dear
Mother
Nature
says
her
work
is
through-AL
WAYS
Пока
дорогая
мать-природа
не
скажет,
что
ее
работа
окончена.
Until
the
day
that
you
are
me
and
I
am
you
До
того
дня,
когда
ты
станешь
мной,
а
я
стану
тобой.
Until
the
rainbow
burns
the
stars
out
in
the
sky
Пока
Радуга
не
сожжет
звезды
в
небе.
Until
the
ocean
covers
every
mountain
high
Пока
океан
не
покроет
все
вершины
гор.
Until
the
dolphin
flies
and
parrots
live
at
sea
Пока
дельфин
не
улетит,
а
попугаи
живут
в
море.
Until
we
dream
of
life
and
life
becomes
a
dream
Пока
мы
не
мечтаем
о
жизни,
и
жизнь
не
станет
мечтой.
Until
the
day
is
night
and
night
becomes
the
day
Пока
день
не
станет
ночью,
а
ночь
не
станет
днем,
Until
the
trees
and
seas
just
up
and
fly
away
пока
деревья
и
моря
не
взлетят
и
не
улетят
прочь.
Until
the
day
that
8x8x8
is
4
До
того
дня,
когда
8x8x8
будет
4.
Until
the
day
that
is
the
day
that
are
no
more
До
того
дня,
когда
этого
дня
больше
не
будет.
Until
the
day
the
earth
starts
turning
right
to
left
До
того
дня,
когда
Земля
начнет
поворачивать
направо
налево.
Until
the
earth
just
for
the
sun
denies
itself
До
тех
пор,
пока
земля
только
ради
солнца
не
откажет
себе.
Until
dear
Mother
Nature
says
her
work
is
through
Пока
дорогая
матушка-природа
не
скажет,
что
ее
работа
окончена.
Until
the
day
that
you
are
me
and
I
am
you
До
того
дня,
когда
ты
станешь
мной,
а
я
стану
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WONDER STEVIE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.