Paroles et traduction Stiff Little Fingers - Tin Soldiers
He
joined
up
to
get
a
job
Он
поступил
на
службу,
чтобы
устроиться
на
работу
And
show
he
wasn't
scared
И
показать,
что
он
не
испугался
Swapped
boy
scout
hat
for
army
cap
Поменял
шляпу
бойскаута
на
армейскую
фуражку
Hed
finally
be
prepared
Он,
наконец,
будет
готов
At
the
age
of
17
he
was
forced
to
choose
В
возрасте
17
лет
он
был
вынужден
выбрать
Now
at
the
age
of
21
he's
in
Catch
22
Сейчас,
в
возрасте
21
года,
он
в
улове
22
He
joined
up
for
just
three
years
Он
присоединился
к
нам
всего
на
три
года
It
seemed
a
small
amount
Это
казалось
небольшим
количеством
But
they
didn't
tell
him
Но
они
ему
не
сказали
That
the
first
two
didn't
count
Что
первые
два
не
в
счет
At
the
age
of
17
how
was
he
to
know
В
возрасте
17
лет
откуда
ему
было
знать
That
at
the
age
of
21
he'd
still
have
one
to
go?
Что
в
возрасте
21
года
у
него
все
еще
будет
один
выход?
Tin
soldier
Оловянный
солдатик
He
signed
away
his
name
Он
подписал
свое
имя
Tin
soldier
Оловянный
солдатик
No
chance
for
cash
or
fame
Никаких
шансов
на
деньги
или
славу
Tin
soldier
Оловянный
солдатик
Now
he
knows
the
truth
Теперь
он
знает
правду
Tin
soldier
Оловянный
солдатик
He
signed
away
his
youth
Он
расписался
в
своей
молодости
He
joined
up
cos
Dad
knew
best
Он
присоединился,
потому
что
отец
знал
лучше
To
do
right
by
his
son
Поступать
правильно
по
отношению
к
своему
сыну
Now
he
hates
and
counts
the
dates
Теперь
он
ненавидит
и
считает
даты
That
mark
time
on
square
one
Которые
отмечают
время
с
самого
начала
At
the
age
of
17
he
did
as
he
was
told
В
возрасте
17
лет
он
сделал
так,
как
ему
сказали
Now
at
the
age
of
21
tin
still
won't
turn
to
gold
Сейчас,
в
возрасте
21
года,
олово
все
еще
не
превратится
в
золото
If
at
the
age
of
17
you
fall
in
line
too
soon
Если
в
возрасте
17
лет
вы
встанете
в
очередь
слишком
рано
At
the
age
of
21
you'll
still
march
to
their
tune
В
возрасте
21
года
ты
все
еще
будешь
маршировать
под
их
дудку
Tin
soldiers
Оловянные
солдатики
You
sign
away
your
name
Ты
подписываешь
свое
имя
No
chance
for
cash
or
fame
Никаких
шансов
на
деньги
или
славу
You
never
see
the
truth
Ты
никогда
не
видишь
правды
You
sign
away
your
youth
Ты
отказываешься
от
своей
молодости
You
go
and
join
the
queue
Вы
идете
и
встаете
в
очередь
Do
what
they
want
you
to
Делай
то,
что
они
от
тебя
хотят
They
take
away
your
name
Они
забирают
твое
имя
They
treat
you
all
the
same
Они
относятся
к
вам
все
одинаково
Sign
away
you
life
Отпиши
свою
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jake Burns, Gordon Archer Ogilvie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.