Stilo - Ya Lo Rompí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stilo - Ya Lo Rompí




Ya Lo Rompí
I Broke It Already
Mami dime qué hiciste, que no te olvidé
Baby, tell me what you did, I can't forget you
Solo te vi un segundo en corto me fleché
I only saw you for a second, I was instantly smitten
Mami dime por qué
Baby, tell me why
Mami dime por qué
Baby, tell me why
Y si no eres mía, tampoco de él
And if you're not mine, you're not his either
Solo vente conmigo, olvídate de aquel
Just come with me, forget about that guy
No preguntes por qué
Don't ask why
No preguntes por qué
Don't ask why
que te parece extraño, pero estás para
I know it seems strange, but you're meant for me
Si ese perro te hace daño, mami paso por ti
If that dog hurts you, baby, I'll come for you
Dile que yo paso a buscarte, que después ya no va a encontrarte
Tell him I'm coming to get you, he won't find you after
Dile que lo que pasaron mami ya lo rompí
Tell him what you guys had, baby, I broke it already
Porque eso ya lo rompí, mamita eso lo arreglamos
Because I broke it already, baby, we'll fix it
No busco un te quiero ni tampoco un te amo
I'm not looking for an "I love you" or an "I want you"
Dime a qué hora y a mi casa vamos
Just tell me what time and let's go to my place
Y vas a decir qué bien rico la pasamos
And you'll say we had a damn good time
Ándale mamita, eres lo que necesita
Come on, baby, you're what I need
Este vato que te vio y ya te quiso cerquita
This dude saw you and wanted you close already
Serás esa droga que a mi cuerpo debilita
You'll be the drug that weakens my body
Dime superman, mija eres mi criptonita
Call me Superman, girl, you're my kryptonite
Andale bendita, que lo santa fácil se te quita
Come on, blessed one, that saintly act is easy to shed
Que de aquel baboso mi cuerpo te rehabilita
My body will rehabilitate you from that fool
Jálate que aquí la diversión sale gratuita
Come on, the fun here is free
Vas a saber lo que se siente ser la favorita
You'll know what it feels like to be the favorite
Mírate nomás te ves bien pa′
Just look at you, you look good for me
Y tu vato está mejor bien lejos de aquí
And your guy is better off far away from here
Está bien papa mami, solo ya dime que
It's alright, daddy's girl, just tell me yes
Que en el laberinto de tus ojos, ya me perdí
I'm already lost in the maze of your eyes
que te parece extraño, pero estás para
I know it seems strange, but you're meant for me
Si ese perro te hace daño, mami paso por ti
If that dog hurts you, baby, I'll come for you
Dile que yo paso a buscarte, que después ya no va a encontrarte
Tell him I'm coming to get you, he won't find you after
Dile que lo que pasaron mami ya lo rompí
Tell him what you guys had, baby, I broke it already
Porque eso ya lo rompí, no me digas nada
Because I broke it already, don't say anything
Que ya me siento droga'o de mirar tu cara
I feel drugged just looking at your face
Solo pido que despiertes mañana en mi almohada
I only ask that you wake up tomorrow on my pillow
Nadie se va a dar cuenta, regresas mañana
Nobody will notice, you'll come back tomorrow
Vente mami dámelo, a ese vato olvídalo
Come on, baby, give it to me, forget that guy
Ese amor ya sácalo, a la basura tíralo
Throw that love out, toss it in the trash
Te doy lo que quieras, sólo pídelo
I'll give you whatever you want, just ask
Y si no lo puedo dar, mamita consíguelo
And if I can't give it, baby, get it yourself
Que ya no serás de él, serás solo mía
You won't be his anymore, you'll be only mine
Yo no te doy rosas, te doy chela fría
I don't give you roses, I give you cold beer
Conmigo te sacaste ma, la lotería
With me, you hit the jackpot, ma
Y yo esperaba encontrarte, ya lo sabía
And I was waiting to find you, I knew it
Mami dime qué hiciste, que no te olvidé
Baby, tell me what you did, I can't forget you
Solo te vi un segundo en corto me fleché
I only saw you for a second, I was instantly smitten
Mami dime por qué
Baby, tell me why
Mami dime por qué
Baby, tell me why
Y si no eres mía, tampoco de él
And if you're not mine, you're not his either
Solo vente conmigo, olvídate de aquel
Just come with me, forget about that guy
No preguntes por qué
Don't ask why
No preguntes por qué
Don't ask why
que te parece extraño, pero estás para
I know it seems strange, but you're meant for me
Si ese perro te hace daño, mami paso por ti
If that dog hurts you, baby, I'll come for you
Dile que yo paso a buscarte, que después ya no va a encontrarte
Tell him I'm coming to get you, he won't find you after
Dile que lo que pasaron mami ya lo rompí
Tell him what you guys had, baby, I broke it already





Writer(s): Yamir Victoria Hernández


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.