Paroles et traduction Strapo feat. Marian Cekovsky - Tulák
Nepoznáš,
nikoho
kto
to
prežíva
jak
ja,
Ты
не
знаешь
никого,
кто
прошел
бы
через
это
так,
как
я.,
Keď
bude
treba,
tak
sa
nechám
zožrať
zaživa,
Меня
съедят
живьем,
если
придется.,
A
nevnímaš
tie
veci,
tak
ako
ich
vnímam
ja,
И
ты
смотришь
на
вещи
не
так,
как
я.
Robím
to
pre
svojich,
no
na
svojich
už
nemám
čas.
Я
делаю
это
для
своих
людей,
но
у
меня
больше
нет
времени
на
своих.
A
nedá
sa
zastaviť
koleso
keď
točí
sa,
И
ты
не
можешь
остановить
колесо,
когда
оно
вращается.
A
nedá
sa
spomaliť
a
povedať
obíď
ma,
И
ты
не
можешь
притормозить
и
сказать:
"иди
вокруг
меня,
A
netrápia
sa
fanúšikovia
čo
milujú,
А
фанатам
все
равно,
что
они
любят".
No
trápia
sa
tí
moji
blízki,
čo
ma
formujú.
Но
те,
кто
рядом
со
мной,
кто
формирует
меня,
обеспокоены.
A
čím
viac
ideš
hore,
tým
si
pre
nich
menej
človek,
И
чем
выше
ты
поднимаешься,
тем
меньше
ты
для
них
человек,
Asi
majú
pocit,
že
som
prestal
cítiť
jejich
bolesť,
Они,
вероятно,
чувствуют,
что
я
перестал
чувствовать
их
боль.
Asi
majú
pocit,
že
budem
len
ďalší
bohém,
Наверное,
они
считают
меня
очередной
богемкой.,
Zabúdajú
na
to,
že
som
drak
čo
pluje
oheň.
Они
забыли,
что
я
огнедышащий
дракон.
Zabúdajú
na
to,
že
som
nezahodil
šancu,
Они
забывают,
что
я
не
упустил
шанс,
čo
mi
darovali
oni,
keď
som
ešte
nemal
fanklub,
который
они
мне
дали,
когда
у
меня
не
было
фан-клуба.
Stále
cítim
naše
puto
aj,
keď
nevidím
tie
ksichty,
Я
все
еще
чувствую
нашу
связь,
даже
когда
не
вижу
тех
лиц,
Na
tých
čo
stáli
pri
mne,
ja
nezabudnem
nikdy.
Тех,
кто
стоял
рядом
со
мной,
я
никогда
не
забуду.
Neni
to
vaša
chyba,
ale
musíme
si
veriť,
Это
не
твоя
вина,
но
мы
должны
доверять
друг
другу.,
Nebežíme
spolu,
ale
musíme
sa
stretnúť
v
cieli,
Мы
не
бежим
вместе,
но
мы
должны
встретиться
на
финише.
No
tak
neprovokuj
moju
chorú
hlavu,
keď
mam
nervy,
Давай,
не
провоцируй
мою
больную
голову,
когда
я
нервничаю.,
Ja
sa
vážne
snažím
niečo
vybudovať,
nebuď
debil.
Я
действительно
пытаюсь
что-то
построить,
не
будь
придурком.
Neberiem
tak
jak
oni,
neberiem
viac
jak
oni,
Я
не
беру
таких,
как
они,
я
не
беру
больше
таких,
как
они.
Len
beriem
pod
seba
beat
a
seriem
vám
tam
slohy,
Я
просто
беру
ритм
под
себя,
и
я
собираюсь
трахнуть
тебя.,
Tak
húkajte
jak
sovy,
tak
lietajte
jak
soby,
Так
что
войте,
как
совы,
летайте,
как
олени,
Len
nestojte
jak
sochy,
keď
sa
o
to
treba
pobiť.
Только
не
стойте,
как
статуи,
когда
предстоит
битва.
Stále
som
taký
istý
kokot,
jak
si
pamätáš,
Я
все
тот
же
придурок,
каким
ты
меня
помнишь.
Stále
si
na
tie
naše
kokotiny
pamätám,
Я
все
еще
помню
наше
дерьмо.,
Myslím
aj
na
vás
nech
tu
pre
vás
niečo
zanechám,
Я
подумываю
оставить
кое-что
для
тебя,
Lebo
kto
zabudol
na
svojich,
ten
nech
skape
sám.
Ибо
тот,
кто
забывает
свое,
пусть
умрет.
Aj
keď
si
nedošiel
na
koncert,
keď
sme
hrali
u
vás,
Даже
если
ты
не
пришел
на
концерт,
когда
мы
играли
у
тебя
дома.
Nekúpil
si
album,
nebaví
ťa
moja
hudba,
Ты
не
купил
альбом,
тебе
не
нравится
моя
музыка,
Aj
tak
zažili
sme
veľa
a
to
je
to,
čo
sa
počíta,
Мы
все
равно
через
многое
прошли,
и
это
самое
главное.
Tak
spomínaj
moje
meno
iba
v
dobrom,
prosím
ťa.
Тогда,
пожалуйста,
упомяни
мое
имя
только
по-хорошему.
Som
voľný
ako
vták,
Я
свободен,
как
птица.
čo
letí
oblohou,
что
летит
по
небу
So
svojou
slobodou,
С
моей
свободой,
Sa
občas
cítim
sám,
Иногда
я
чувствую
себя
одиноким,
Keď
letím
k
vám,
Когда
лечу
к
тебе.
Nad
krajinou,
Над
пейзажем,
Tak
myslím,
len
na
to,
kde
domov
svoj
mám.
Я
думаю
только
о
том,
где
мой
дом.
Predstav
si
že
si
ja,
Представь,
что
ты-это
я,
A
sleduj
svet
okolo
teba,
že
jak
mení
sa
И
наблюдай,
как
меняется
мир
вокруг
тебя.
Cítiš
jak
beží
čas,
Почувствуй,
как
проходит
время,
Až
tak
že
nedýchaš,
Так
сильно,
что
ты
не
можешь
дышать,
A
ľudí
ktorých
miluješ
už
vôbec
nestíhaš,
И
люди,
которых
ты
любишь,
больше
не
могут
за
тобой
угнаться.
Ani
to
neskrývaš.
Ты
даже
не
скрываешь
этого.
Hovoríš
"zavolaj
mi
brácho"
ale
nedvíhaš.
Ты
говоришь:
"позвони
мне,
братан",
но
не
отвечаешь.
Okolo
toľko
kokotov,
v
ktorých
sa
nevyznáš,
Вокруг
столько
придурков,
о
которых
ты
не
знаешь.,
Milión
vyjebaných
výčitiek
nepredýchaš,
Ты
не
можешь
дышать
миллионом
гребаных
сожалений.,
A
obetuješ
všetkých,
ale
nevyhráš!
Ты
жертвуешь
всеми,
но
не
выигрываешь!
Mal
som
byť
na
veľa
miestach,
Я
должен
был
побывать
во
многих
местах,
Keď
sme
boli
na
cestách,
Когда
мы
путешествовали.
Ale
všetko
som
zmeškal,
Но
я
все
пропустил.
A
dneska
nemôžem
prestať,
И
я
не
могу
остановиться
сегодня.
ľutovať
to,
že
som
tam
nebol,
сожалею,
что
меня
не
было
рядом,
Keď
ma
tam
bolo
treba,
Когда
я
был
нужен.
A
že
som
nedal
drink
s
tým,
s
kým
ho
už
nedám.
И
что
я
не
пил
с
тем,
с
кем
больше
не
пью.
A
je
ich
veľa,
pohrebov
toľko,
že
nejde
vstrebať,
И
их
так
много,
так
много
похорон,
что
ты
не
сможешь
их
поглотить,
To
že
neuvidím
nikoho
z
nich
po
svete
behať,
Что
я
не
увижу
ни
одного
из
них,
бегающего
по
миру.
Lejem
to
na
zem,
za
každého
kto
tu
už
neni,
Я
выливаю
его
на
пол
для
всех,
кого
здесь
больше
нет.,
A
keď
skapem,
tak
to
budú
robiť
moje
deti.
И
когда
я
умру,
это
сделают
мои
дети.
Ja
cítim
ako
mi
to
uteká
pomedzi
prsty
a,
Я
чувствую,
как
она
ускользает
сквозь
пальцы.
Snažím
sa
to
zastaviť
a
udržať
to
v
hrsti
na,
Я
пытаюсь
остановить
это
и
держать
в
пригоршне.
Malú
chvíľu
uveriť
tomu,
že
som
to
zvládol
za,
Немного
времени,
чтобы
поверить,
что
я
сделал
это.
Všetkých
ľudí
ktorý
stoja
predo
mnou
aj
za
mnou.
Все
люди
передо
мной
и
позади
меня.
Ja
nechcem
stádo,
nechcem
fáro,
Мне
не
нужен
табун,
мне
не
нужен
фургон.
Nechcem
lóve,
to
je
málo,
Я
не
хочу
любви,
этого
недостаточно,
Nechcem
slávu,
nechcem
kávu
Я
не
хочу
славы,
я
не
хочу
кофе.
S
prezidentom
každé
ráno,
С
президентом
каждое
утро.
Ja
chcem
svojich
ľudí
všade,
Я
хочу,
чтобы
мои
люди
были
повсюду,
Nech
to
stíham,
nech
to
klape,
Отпусти
это,
отпусти
это.
Nech
sú
šťastní,
nech
sú
silní,
Пусть
они
будут
счастливы,
пусть
они
будут
сильны.
Nech
sú
so
mnou,
nech
to
šlape.
Пусть
они
будут
со
мной,
пусть
все
пройдет.
Ja
nechcem
prestať
lietať,
Я
не
хочу
прекращать
летать.
Ja
chcem,
nech
letia
so
mnou,
Я
хочу,
чтобы
они
пошли
со
мной.,
Nechcem
blúdiť
jak
dieťa,
Не
сбивайся
с
пути,
как
ребенок,
čo
nevie
trafiť
domov.
который
не
может
попасть
домой.
Za
sebou
našich
bratov,
Позади
наших
братьев,
Pred
zrakmi
našich
bohov,
Пред
очами
наших
богов,
Prišiel
som
oslobodiť
mojich
ľudí
z
vašich
okov.
Я
пришел
освободить
свой
народ
от
твоих
оков.
Pokiaľ
budem
dýchať,
tak
budeš
počuť
názor,
Пока
я
дышу,
ты
услышишь
мое
мнение.,
A
pokiaľ
budem
písať,
tak
budeš
cítiť
nápor,
И
пока
я
пишу,
ты
будешь
чувствовать
натиск.,
A
ten
kto
stoji
pri
mne,
ten
bude
letieť
pri
mne,
И
тот,
кто
стоит
рядом
со
мной,
он
пролетит
мимо
меня,
A
bude
hrdo
búchať
do
tej
hrude
jak
pri
hymne.
И
он
ударит
себя
в
грудь,
как
национальный
гимн.
Som
voľný
ako
vták,
Я
свободен,
как
птица.
čo
letí
oblohou,
что
летит
по
небу
вместе
So
svojou
slobodou,
С
моей
свободой?
Sa
občas
cítim
sám,
Иногда
я
чувствую
себя
одиноким,
Keď
letím
k
vám,
Когда
лечу
к
тебе.
Nad
krajinou,
Над
пейзажем,
Tak
myslím,
len
na
to,
kde
domov
svoj
mám.
Я
думаю
только
о
том,
где
мой
дом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Versus
date de sortie
20-09-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.