Paroles et traduction Street Smartz - Metal Thangz
Uh,
uh,
uh,
uh
Ух,
ух,
ух,
ух
Street
Smartz,
O.C.,
Pharaoe
Улица
Смартз,
О.К.,
Фарао
Ya
don't,
ya
won't
stop
Ты
не
делаешь,
ты
не
остановишься
Ya
don't,
ya
won't
quit
Ты
этого
не
сделаешь,
ты
не
уйдешь
We
pack
metal
thangz
just
to
settle
thangz
Мы
упаковываем
металлические
штуки
просто
для
того,
чтобы
уладить
штуки
We
pack
metal
thangz
just
to
settle
thangz
Мы
упаковываем
металлические
штуки
просто
для
того,
чтобы
уладить
штуки
We
pack
metal
thangz
just
to
settle
thangz
Мы
упаковываем
металлические
штуки
просто
для
того,
чтобы
уладить
штуки
Yo,
we
pack
metal
thangz
just
to
settle
thangz
Йоу,
мы
упаковываем
металлические
штуки
просто
для
того,
чтобы
уладить
проблему
Yo,
unfold
remarkable
soul
cold
blooded
Йоу,
раскрой
замечательную
душу
хладнокровно
Bleedin'
icicles,
equivalent
to
North
Pole
Кровоточащие
сосульки,
эквивалентные
Северному
полюсу
Roll
El
Producto
style,
buddha
mindstate
Стиль
Roll
El
Producto,
состояние
разума
будды
But
I
don't
smoke
weed
to
proceed,
follow
my
lead
Но
я
не
курю
травку,
чтобы
продолжать,
следуйте
моему
примеру
I
rock
well
when
somebody's
watchin
me
Я
хорошо
зажигаю,
когда
кто-то
наблюдает
за
мной
Rhymes
fine
like
Denzel,
havin'
shorties
all
jockin
me
Рифмуется
прекрасно,
как
Дензел,
и
все
коротышки
надо
мной
издеваются.
My
poetry
paintin'
pictures
call
me
Picasso,
not
so
fast
Мои
стихи
рисуют
картины,
зовите
меня
Пикассо,
не
так
быстро
Put
your
microphone
back
in
the
stash
Убери
свой
микрофон
обратно
в
тайник
When
I'm
through
foes
with
hoes,
Когда
я
покончу
с
врагами
с
мотыгами,
Take
what
fits
You
ain't
worth
what
O.C.
hold,
dick
made
of
gold
Бери
то,
что
тебе
подходит,
Ты
не
стоишь
того,
что
О.К.
держи,
член
из
золота.
Soul
controller,
ruler
of
my
dest',
all
eyes
on
me
Повелитель
душ,
правитель
моей
судьбы,
все
взгляды
устремлены
на
меня
Like
a
pair
of
thirty-eight
double-D's
Как
пара
тридцати
восьми
двойных
двойников
Rest
assured
when
I
be
on
the
mic,
WAR
Будьте
уверены,
когда
я
буду
у
микрофона,
ВОЙНА
Holdin
the
goods
like
you
buyin'
in
the
surplus
store
Держишь
товар,
как
будто
покупаешь
в
магазине
излишков.
You
see
I
brought
it
down
a
notch
so
you
could
understand
O
Видите
ли,
я
опустил
это
на
ступеньку
ниже,
чтобы
вы
могли
понять
О
I'm
smooth
like
a
harp,
you
nothin
but
a
banjo
Я
плавен,
как
арфа,
а
ты
всего
лишь
банджо.
So
advance
yo'
tech-nine
style,
that
shit
is
played
off
Так
что
продвигай
свой
стиль
tech-nine,
это
дерьмо
разыгрывается
Run
into
the
likes
of
a
Mongol
slave,
uh
Столкнуться
с
подобными
монгольскому
рабу,
э-э
Fallout,
the
Gene-ral,
be
on
command
now
Фоллаут,
Ген-рал,
теперь
командуй
At
the
corner
of
the
century,
I'm
the
manchild
На
рубеже
веков
я
- мужское
дитя.
Fuck
That,
abbreviated
F.T.,
soon
to
come,
bust
off
К
черту
это,
сокращенное
Ф.Т.,
скоро
придет,
проваливай
We
bust
back
strapped
ready
for
war...
what
Мы
возвращаемся
пристегнутыми,
готовыми
к
войне...
что
...what,
what
...что,
что
*Pack
metal
thangz
just
to
settle
thangz*
* Упакуйте
металлический
тангз
просто
для
того,
чтобы
уладить
тангз*
Yo,
when
you
hear
this
shit
I
bet
your
head'll
swing
Йоу,
когда
ты
услышишь
это
дерьмо,
держу
пари,
у
тебя
голова
пойдет
кругом.
Cause
this
a
ghetto
thing,
where
we
pack
metal
thangz
just
to
settle
thangz
Потому
что
это
как
в
гетто,
где
мы
упаковываем
металлические
штуки
просто
для
того,
чтобы
уладить
проблему.
Yo,
when
you
hear
this
shit
I
bet
your
head'll
swing
Йоу,
когда
ты
услышишь
это
дерьмо,
держу
пари,
у
тебя
голова
пойдет
кругом.
Cause
this
a
ghetto
thing,
where
we
pack
metal
thangz
Потому
что
это
как
в
гетто,
где
мы
упаковываем
металлические
штуки.
[Pharoahe
Monch]
[Фараахе
Монч]
Get
your
motherfuckin
orders
of
protection,
MC's
no
question
Получите
свои
гребаные
приказы
о
защите,
это
не
вопрос
See
I
was
raised
in
the
ill
drug
section
Видите
ли,
я
вырос
в
отделении
для
больных
наркоманией
And
that
persuaded
my
poetical
selections
to
be
hardcore
И
это
убедило
мои
поэтические
подборки
быть
жесткими
Shit,
I
swore
Черт,
я
поклялся
On
my
father's
grave
I
make
slaves
of
niggaz
who
played
brave
На
могиле
моего
отца
я
превращаю
в
рабов
ниггеров,
которые
играли
в
храбрецов
I
craved
to
engrave
my
name
inside
of
the
pavement
Я
жаждал
выгравировать
свое
имя
на
тротуаре
And
my
basement's
an
arrangement
of
different
torture
devices
А
в
моем
подвале
полно
разных
пыточных
приспособлений
That
slices
the
first
niggaz
who
thinks
they
are
the
nicest
Это
первый
ниггер,
который
считает
себя
самым
милым
My
advice
is
to
you:
think
twice
Мой
вам
совет:
подумайте
дважды
The
price
to
pay
is
your
life,
Jesus
Christ
Цена,
которую
нужно
заплатить,
- это
твоя
жизнь,
Иисус
Христос
I
am
the
Pharoahe,
the
road
I'm
on
is
kind
of
narrow
Я
Фараон,
дорога,
по
которой
я
иду,
довольно
узкая
Plus
there's
a
fork
in
the
shit
and
I
don't
know
which
way
to
go
К
тому
же
в
этом
дерьме
есть
развилка,
и
я
не
знаю,
в
какую
сторону
идти
But
these
scriptures
are
sculptures
Но
эти
священные
Писания
- это
скульптуры
To
prove
to
dead
rappers
the
words
hover
above
like
vultures
Чтобы
доказать
мертвым
рэперам,
что
слова
парят
над
ними,
как
стервятники
Vipers,
I
write
the
type
of
shit
to
make
niggaz
incite
race
riots
Гадюки,
я
пишу
такое
дерьмо,
чтобы
заставить
ниггеров
разжигать
расовые
беспорядки
From
the
hate
that
white
invited
От
ненависти,
которую
вызвал
уайт
Sinister,
when
it's
the
time
to,
finish
the
rhyme
Зловещий,
когда
придет
время,
закончи
рифму
Watch
the
minister
climb
up
(up)
Смотрите,
как
министр
взбирается
вверх
(вверх)
Fillin
in
the
atmosphere
like
canibus
and
if
it's
activatin
me
Наполняюсь
атмосферой,
как
канибус,
и
если
это
меня
возбуждает
Believe
I'm
captivatin
heat
plus
I'm
decapitatin
three
MC's
Поверьте,
я
завораживаю
жару,
плюс
я
обезглавливаю
трех
МС.
With
my
axe
like
thoraxes
С
моим
топором,
похожим
на
грудные
клетки
Practice
allows
me
to
receive
information
like
faxes,
what.
Практика
позволяет
мне
получать
такую
информацию,
как
факсы,
что.
*Pack
metal
thangz
just
to
settle
thangz*
* Упакуйте
металлический
тангз
просто
для
того,
чтобы
уладить
тангз*
Yo,
when
you
hear
this
shit
I
bet
your
head'll
swing
Йоу,
когда
ты
услышишь
это
дерьмо,
держу
пари,
у
тебя
голова
пойдет
кругом.
Cause
this
a
ghetto
thing,
where
we
pack
metal
thangz
just
to
settle
thangz
Потому
что
это
как
в
гетто,
где
мы
упаковываем
металлические
штуки
просто
для
того,
чтобы
уладить
проблему.
Yo,
when
you
hear
this
shit
I
bet
your
head'll
swing
Йоу,
когда
ты
услышишь
это
дерьмо,
держу
пари,
у
тебя
голова
пойдет
кругом.
Cause
this
a
ghetto
thing,
where
we
pack
metal
thangz
Потому
что
это
как
в
гетто,
где
мы
упаковываем
металлические
штуки.
(Street
Smartz)
(Уличный
умник)
Niggaz
you
better
watch
your
back
it
takes
concentration
and
confrontation
Ниггеры,
вам
лучше
прикрывать
спину,
это
требует
концентрации
и
конфронтации.
So
fuck
conversatin
and
contemplatin
Так
что
к
черту
разговоры
и
созерцание
Arms
I'm
brakin,
spin
a
battle
wild
like
a
carousel
Руки,
которые
я
притормаживаю,
раскручивают
битву
дико,
как
карусель.
Cause
new
MC's
babble
now
especially
when
I
have
an
L
Потому
что
сейчас
болтают
новые
МС,
особенно
когда
у
меня
есть
Л
These
raps
is
meant
to
fear
yo
I'ma
rip
this
sentence
here
Эти
рэпы
предназначены
для
того,
чтобы
бояться
тебя,
я
разорву
это
предложение
здесь.
My
comprehension
scares
to
leave
you
in
intensive
care
Насколько
я
понимаю,
страшно
оставлять
тебя
в
реанимации
Check
my
credentials
with
pen
and
pencils
or
instrumentals
Проверьте
мои
учетные
данные
с
помощью
ручки
и
карандашей
или
других
инструментов
I
make
your
mental
experimental
Я
делаю
твой
ментальный
эксперимент
Don't
be
actin
cock-a-mamey,
cause
niggaz
on
my
block
is
crazy
Не
прикидывайся
дурочкой,
потому
что
ниггеры
в
моем
квартале
сумасшедшие.
Talkin
that
rap
shit,
you
couldn't
even
rock
a
baby
Болтая
эту
рэп-чушь,
ты
даже
не
смог
бы
укачать
ребенка
Bitch
I
went
out
and
bought
a
rifle
(why?)
cause
that's
just
more
than
trifle
Сука,
я
пошел
и
купил
винтовку
(почему?),
потому
что
это
просто
больше,
чем
мелочь.
I'm
sorta
psycho
like
a
retard
on
a
motorcycle
Я
вроде
как
псих,
как
дебил
на
мотоцикле
My
mind
changes
when
the
time
changes
Мой
разум
меняется,
когда
меняется
время
An
MC
that
ain't
sayin
shit
might
as
well
be
rappin'
in
sign
language
МС,
который
ни
хрена
не
говорит,
с
таким
же
успехом
мог
бы
читать
рэп
на
языке
жестов
I
get
darkened
eyed
when
I
spark
the
lye
У
меня
темнеет
в
глазах,
когда
я
зажигаю
щелок
Start
stompin
guys,
have
em
screamin
"Let's
compromise!"
Начинайте
топать,
ребята,
пусть
они
кричат:
"Давайте
пойдем
на
компромисс!"
And
love
a
fly
brawl
so
why
stall
И
люблю
потасовку
с
мухами,
так
зачем
тянуть
время
Keep
lookin
at
me,
I'ma
spray
some
Lysol
in
your
eyeball...
Продолжай
смотреть
на
меня,
я
брызну
немного
лизола
тебе
в
глазное
яблоко...
Street
Smartz...
affiliation
Уличный
умник...
принадлежность
*Pack
metal
thangz
just
to
settle
thangz*
* Упакуйте
металлический
тангз
просто
для
того,
чтобы
уладить
тангз*
Yo,
when
you
hear
this
shit
I
bet
your
head'll
swing
Йоу,
когда
ты
услышишь
это
дерьмо,
держу
пари,
у
тебя
голова
пойдет
кругом.
Cause
this
a
ghetto
thing,
where
we
pack
metal
thangz
just
to
settle
thangz
Потому
что
это
как
в
гетто,
где
мы
упаковываем
металлические
штуки
просто
для
того,
чтобы
уладить
проблему.
Yo,
when
you
hear
this
shit
I
bet
your
head'll
swing
Йоу,
когда
ты
услышишь
это
дерьмо,
держу
пари,
у
тебя
голова
пойдет
кругом.
Cause
this
a
ghetto
thing,
where
we
pack
metal
thangz
just
to
settle
thangz
Потому
что
это
как
в
гетто,
где
мы
упаковываем
металлические
штуки
просто
для
того,
чтобы
уладить
проблему.
Yo,
when
you
hear
this
shit
I
bet
your
head'll
swing
Йоу,
когда
ты
услышишь
это
дерьмо,
держу
пари,
у
тебя
голова
пойдет
кругом.
Cause
this
a
ghetto
thing,
where
we
pack
metal
thangz
just
to
settle
thangz
Потому
что
это
как
в
гетто,
где
мы
упаковываем
металлические
штуки
просто
для
того,
чтобы
уладить
проблему.
Yo,
when
you
hear
this
shit
I
bet
your
head'll
swing
Йоу,
когда
ты
услышишь
это
дерьмо,
держу
пари,
у
тебя
голова
пойдет
кругом.
Cause
this
a
ghetto
thing,
where
we
pack
metal
thangz
just
to
settle
thangz
Потому
что
это
как
в
гетто,
где
мы
упаковываем
металлические
штуки
просто
для
того,
чтобы
уладить
проблему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Troy Donald Jamerson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.