Paroles et traduction Subb - Bright Red Dress
I'd
let
you
wear
my
best
T-shirt
Я
бы
позволила
тебе
надеть
мою
лучшую
футболку.
Cause
you're
my
favorite
grocery
clerk
Потому
что
ты
мой
любимый
продавец
в
бакалее
I'd
do
it
all,
hold
nothing
back
Я
бы
сделал
все,
ничего
не
скрывая.
I'd
give
you
all,
you're
heart
should
lack.
(your
heart
should
lack)
Я
бы
отдал
тебе
все,
чего
тебе
должно
не
хватать
(твоему
сердцу
должно
не
хватать).
And
if
you
cry,
just
think
of
me
И
если
ты
заплачешь,
просто
подумай
обо
мне.
I'll
hold
your
hand,
i
might
play...
(I
might
play...)
Я
буду
держать
тебя
за
руку,
я
могу
играть
...
(я
могу
играть...)
Don't
close
your
eyes,
don't
doubt
what's
true
Не
закрывай
глаза,
не
сомневайся
в
том,
что
правда.
So
you
know
this
song's
for
you
(That
this
song's
for
you)
Так
что
ты
знаешь,
что
эта
песня
для
тебя
(что
эта
песня
для
тебя).
A
simple
breath
is
all
i
need
Простое
дыхание-это
все,
что
мне
нужно.
Another
kiss
to
help
me
see
(I
need
another
kiss
to
help
me
see)
Еще
один
поцелуй,
чтобы
помочь
мне
увидеть
(мне
нужен
еще
один
поцелуй,
чтобы
помочь
мне
увидеть).
You're
all
i
want,
you're
all
i
need
Ты-все,
что
я
хочу,
ты-все,
что
мне
нужно.
A
simple
touch
is
all
i
feel
(A
simple
touch
is
all
I
feel)
Простое
прикосновение
- это
все,
что
я
чувствую
(простое
прикосновение
- это
все,
что
я
чувствую).
Let's
sneak
out
back,
don't
make
a
sound
Давай
ускользнем
через
черный
ход,
не
издавая
ни
звука.
Just
stay
with
me,
i'll
hang
around
Просто
останься
со
мной,
я
буду
рядом.
I
wanna
scream
"I
LOVE
YOU"
Я
хочу
кричать:
"Я
люблю
тебя".
So
you
know
by
now
now
now,
this
song's
for
you
Так
что
теперь
ты
знаешь,
что
эта
песня
для
тебя.
This
song
is
for
you
Эта
песня
для
тебя.
And
you
might
understand
И
ты,
возможно,
поймешь,
This
song
is
for
you
что
эта
песня
для
тебя.
I
will
never
be
the
same
Я
никогда
не
буду
прежним,
I
will
let
you
call
me
names
я
позволю
тебе
обзывать
меня.
I
won't
let
you
feel
no
shame
Я
не
позволю
тебе
чувствовать
стыд.
I
want
you
to
be
by
my
side
Я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
This
is
a
love
song,
i
know
it's
lame
Это
песня
о
любви,
я
знаю,
что
она
неубедительна.
But
this
is
me
calling
your
name
Но
это
я
зову
тебя
по
имени.
I
hope
you
hear
me,
when
you're
in
pain
Надеюсь,
ты
слышишь
меня,
когда
тебе
больно.
So
you
know
by
now,
i
feel
the
same
Так
что
теперь
ты
знаешь,
что
я
чувствую
то
же
самое.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): subb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.