Paroles et traduction SuiSai feat. Demxntia - Broken Glass
Ayy,
sick
of
floating
here
being
stagnant
in
life
Эй,
надоело
плыть
по
течению,
застаиваться
в
жизни
Know
this
ain't
right,
but
everytime
a
good
thing
happens
Знаю,
это
неправильно,
но
каждый
раз
случается
что-то
хорошее
Storms
come
in
and
wash
progression
all
away
Налетают
штормы
и
смывают
все
прогрессирующее
Good
things
come
along
but
they
don't
ever
stay,
no
Хорошие
вещи
приходят,
но
они
никогда
не
остаются
надолго,
нет
Days
don't
ever
last,
curb
with
broken
glass
Дни
никогда
не
длятся
долго,
бордюр
из
битого
стекла
Sitting
there
watch
the
mother
fuckin'
cars
pass
Сижу
там
и
смотрю,
как
проезжают
гребаные
машины.
Never
show
anymore
emotion,
feel
like
going
over
board
Никогда
больше
не
выказывай
эмоций,
мне
хочется
выпрыгнуть
за
борт
Like
carry
us
away,
lost
my
way
at
night
Словно
уносит
нас
прочь,
я
заблудился
ночью
Flowing
down
the
undertow
again
Снова
плыву
по
течению
Caught
up
in
the
fucking
cyclone
Попал
в
гребаный
циклон
Waves
will
crash
and
pull,
leave
me
on
my
own
Волны
будут
разбиваться
и
тянуть,
оставь
меня
одного
I'll
sink
with
this
mother
fuckin'
ship
Я
утону
вместе
с
этим
гребаным
кораблем
Never
making
it
back
to
shore
Никогда
не
доберусь
до
берега
I
don't
give
a
fuck
anymore
Мне
больше
насрать
Go
to
war
with
myself
at
the
core
Вступить
в
войну
с
самим
собой
в
глубине
души
You
know
I
felt
this
way
before
Ты
знаешь,
я
чувствовал
то
же
самое
раньше
Everything
I
used
to
love
feel
like
chores
Все,
что
я
любил
раньше,
кажется
рутиной
I
don't
know
which
way
I
should
go
Я
не
знаю,
каким
путем
мне
следует
идти
I
hope
there's
room
to
grow
Я
надеюсь,
что
есть
куда
расти
I
hate
feeling
so
low
Я
ненавижу
чувствовать
себя
таким
подавленным
Oooh
oooo,
yeah
Оооо
оооо,
да
Where
do
I
go?
Куда
мне
идти?
'Cause
i
just
don't
know
Потому
что
я
просто
не
знаю
Drowning
to
my
sorrow,
keep
that
to
myself
Утопая
в
своем
горе,
держи
это
при
себе
You
can
save
your
rescue,
I
don't
need
your
help
Ты
можешь
спасти
себя,
мне
не
нужна
твоя
помощь
Drowning
to
my
sorrow,
keep
that
to
myself
Тону
в
своей
печали,
держи
это
при
себе
You
can
save
your
rescue,
I
don't
need
your
help
(No)
Ты
можешь
спасти
себя,
мне
не
нужна
твоя
помощь
(нет)
Days
don't
ever
last,
curb
with
broken
glass
Дни
никогда
не
длятся,
бордюр
с
битым
стеклом
Sitting
there
watch
the
mother
fuckin'
cars
pass
Сижу
и
смотрю,
как
проезжают
гребаные
машины
Never
show
anymore
emotion,
feel
like
going
over
board
Никогда
больше
не
проявляй
эмоций,
почувствуй,
что
тебе
хочется
выпрыгнуть
за
борт.
Like
carry
us
away,
lost
my
way
at
night
Словно
уносит
нас
прочь,
я
заблудился
ночью
Flowing
down
the
undertow
again
Снова
плыву
по
течению
Caught
up
in
the
fucking
cyclone
Попал
в
гребаный
циклон
Waves
will
crash
and
pull,
leave
me
on
my
own
Волны
будут
разбиваться
и
тянуть,
оставь
меня
одного
I'll
sink
with
this
mother
fuckin'
ship
Я
утону
вместе
с
этим
гребаным
кораблем
Never
making
it
back
to
shore
Никогда
не
доберусь
до
берега
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eli O
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.