Sukimaswitch - Rasen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sukimaswitch - Rasen




Rasen
Spiral
目が合うだけで別れを 切り出されるのわかっていて
Knowing that you'll end it just by making eye contact,
わざとそっぽむいてた
I purposely looked away.
冷めてしまいそうな空気 はぐらかしては凌いでいた
I kept dodging the conversation, avoiding the atmosphere that could turn cold.
「もういいや」って思うとでしゃばる
When I think "that's enough," you butt in.
心弾むような楽しい日々と 近くて遠い笑い声
The fun-filled days that made my heart skip a beat, the laughter that was close yet distant.
一人ぼっちも苦手な方じゃない 一人身も悪かないんだって
I'm not the kind of person who's bad at being alone. Being single isn't so bad.
自分に言い聞かせながら目に浮かぶのは、涙
I kept telling myself that, but all I could see were tears.
どこで間違っていったんだろう
Where did I go wrong?
何でなんだ 壊れてゆく
Why did it break down?
どこですれ違っていったんだろう
Where did we start to disagree?
何でなんだ 壊れてゆく
Why did it break down?
君が録画したまんまで ほったらかしてったもんだから
The video you left behind on replay, unattended,
期待なんかしちゃうんだ
Makes me keep expecting something.
忘れようとすることは 憶えることより困難で
Forgetting is harder than remembering.
等身大で挑んだつもりが one two three でほら走り出せば
I thought I would face you as I am, but once I start running one two three,
ただのわがままに変わる
It just turns into selfishness.
ビデオのように思い出なんかも 重ね録り出来たらいいよなって
I joked that it would be nice if we could record over memories like a video,
ふざけて誤魔化しながら目に浮かぶのは、涙
But all I could see were tears as I tried to cover up my feelings.
どうして間違っていったんだろう
Why did I go wrong?
何でなんだ 溺れてゆく
Why am I drowning?
どうしてすれ違っていったんだろう
Why did we start to disagree?
何でなんだ 溺れてゆく
Why am I drowning?
ああ 募る愛情は君をすり抜けて僕を
Ah, my unrequited love slips through you and onto me,
もう つまらない過去にする
Turning me into a meaningless past.
それならいっそ君の中に僕の螺旋を残せばよかったって
If only I could have left my spiral within you.
今になって思い出してまた目に浮かぶのは ほら、涙
I realize that now, and all I can see are tears.
どこで間違っていったんだろう
Where did I go wrong?
何でなんだ 離れてゆく
Why did we grow apart?
どこですれ違っていったんだろう
Where did we start to disagree?
何でなんだ 離れてゆく
Why did we grow apart?
どこで間違っていったんだろう
Where did I go wrong?
わかってたなら... あぁ...
If only I knew... ah...
なんでこんなに君が溢れ出してる
Why are you overflowing me like this?
愛ってなんだ? わかるもんか
What is love? I don't understand.





Writer(s): 常田 真太郎, 大橋 卓弥


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.