Sukimaswitch - Garana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sukimaswitch - Garana




Garana
Garana
最近体調は悪かないが心臓が高鳴って参っている
My health's been fine as of late, but my heart's racing
炎天下の後押しでもって僕のテンションは急上昇フルテンだ
The blazing heat is amping me up, my excitement's rising, full throttle
勇気次第でもうさ、距離なんか自由自在だって燃えている
If I'm brave enough, even the distance becomes nothing, I'm burning
キッスしたい唇狙ってターゲット絞って急接近してやるんだ!
My target is your kissable lips, I'll lock on and close the distance!
"要は有言実行"...出来るなら苦労はしねぇ
"Just do it", if it were that easy, I wouldn't be struggling
実際そうはいかんよ? 君を前にしちゃきっと固まってる
The truth is, it's not so simple, in front of you, I freeze
肝心なとこでいつだって臆病の虫が泣き出して
Every time, at the crucial moment, my fears come crying out
一歩前に踏み出せずに情けないぜ 何してんだ!
I can't take a step forward, how pathetic, what am I doing?
「伝わんないさ、どうせ無理だ」って決め付けているその前に
Before you say "It won't get through, it's impossible"
カッコなんか気にしなくていいや この想いを止めるな!
Forget about being cool, don't let this feeling stop!
大体なんにしたって中途半端 ヘラズ口ばっか吠えている
After all, I'm always halfway there, all bark and no bite
一体全体欲しいものはなんだ? 優柔不断じゃ勝利なんかもう得られんぞ
What do I really want? If I'm indecisive, I'll never win
もう何回恋してんの? 諦めて素通りして
How many times have I fallen in love? Just giving up and walking away
消極的人格を飼いならしてないでここで脱ぎ捨てろ!
I've been harboring this passive personality, but I'm shedding it now!
成功の影にいつだって憂いはつきものってもんだ
They say that success comes with its worries
昨日と今日が雨ならば明日はきっと晴れ渡るや
If yesterday and today are rainy, tomorrow will surely be sunny
二の足を踏んでちゃ無理だって脳ミソでは解っているのだ
My mind tells me that hesitating is pointless
結果ばっか考えなくていいや この想いよ曇るな!
Stop worrying about the outcome, don't let this feeling fade!
完成した愛の延長線上には栄光と希望に満ちた楽園がある
On the other side of love's fulfillment lies a paradise filled with glory and hope
追い求めた理想を現実に変えていくんだ
I'll turn my ideals into reality
ビビるんじゃねーぞ エンジン全開だ!
Don't be afraid, full speed ahead!
肝心なことが何かって心臓の奥に問い質して
Ask your heart what truly matters
一歩前に踏み出したら今しかないぜ、叫ぶんだ!
Once you take that step forward, there's no going back, shout it out!
最高潮の恋は熱く実って君の中で弾けるんだ
The climax of our love will be a passionate burst within you
カッコなんかもうどうだっていいや この想いを止めるな!
Forget about being cool, don't let this feeling stop!
この想いよ、負けるな!
This feeling, it won't lose!





Writer(s): Shintaro Tokita, Takuya Oohashi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.