Paroles et traduction sumika - Flower
「ほら、意地っ張りが駄々をこねてら」
'Look,
the
stubborn
one
is
sulking'
「あら、銭にならねえおこだわりだな」
'Oh,
that's
an
attachment
that's
not
worth
a
penny'
異端児を見つめる群衆の
The
crowd
stares
at
the
dissenter
視線の先はこの私
(ですな)
The
gaze
is
on
me
(of
course)
アハハって笑って堪えて眠って
Laughing
and
holding
back,
and
then
sleeping
明日に持ち越せない
I
can't
carry
it
over
to
tomorrow
って分かっているから
Because
I
know
折れたくないこと
Things
I
don't
want
to
break
なりたくない人
People
I
don't
want
to
become
アレルギーのように心が捌いていく
My
heart
sorts
them
out
like
allergies
実らない現実は地に植えて
I
plant
unfruitful
realities
in
the
ground
折れないように大地に根ざす
So
that
they
won't
break,
I
take
root
in
the
earth
いつかそいつが芽を出して
Someday
that
thing
will
sprout
大輪に咲き誇るんだって
And
bloom
into
a
magnificent
flower
殺していた気持ちが未来のフラワー
The
feelings
that
I
was
killing
are
the
flowers
of
the
future
いつかそいつが芽を出して
Someday
that
thing
will
sprout
世間様驚かすんだって
And
amaze
the
world
苦渋辛酸だって舐めるよ
I
will
lick
the
bitterness
and
suffering
現在だけだからな
Because
it's
only
the
present
未来へのフラワー
The
flower
of
the
future
そのダンジョンの先に見えるのは
What
I
see
at
the
end
of
that
dungeon
なんとも魅力的な理想郷
Is
a
utopia
that
is
so
appealing
日々絶え間なく
Day
after
day
without
cease
研鑽弛まぬ
The
diligent
and
tireless
者たちだけの桃源郷
(アハハ)
A
paradise
only
for
people
like
that
(Haha)
って怒って喚いて目を見て
Then
you
got
angry
and
shouted
and
looked
me
in
the
eye
アンタにキレちゃえない
I
can't
get
mad
at
you
って分かっちゃうような
I
know
you're
like
that
自分が嫌だな
I
hate
that
about
myself
曲げたくないこと
Things
I
don't
want
to
bend
なりたくない人
People
I
don't
want
to
become
アレルギーのように心が捌いていく
My
heart
sorts
them
out
like
allergies
実らない現実は地に植えて
I
plant
unfruitful
realities
in
the
ground
革命色した水を注ぐ
I
pour
revolutionary
water
on
them
いつかそいつが芽を出して
Someday
that
thing
will
sprout
大輪に咲き誇るんだって
And
bloom
into
a
magnificent
flower
殺していた気持ちが未来のフラワー
The
feelings
that
I
was
killing
are
the
flowers
of
the
future
いつかそいつが芽を出して
Someday
that
thing
will
sprout
世間様驚かすんだって
And
amaze
the
world
苦渋辛酸だって舐めるよ
I
will
lick
the
bitterness
and
suffering
現在だけだからな
Because
it's
only
the
present
いつかはいつだ
When
will
someday
be
その日を待っている
I
wait
for
that
day
いつかそいつが芽を出して
Someday
that
thing
will
sprout
大輪に咲き誇るんだって
And
bloom
into
a
magnificent
flower
殺していた気持ちが未来のフラワー
The
feelings
that
I
was
killing
are
the
flowers
of
the
future
いつかそいつが芽を出して
Someday
that
thing
will
sprout
世間様驚かすんだって
And
amaze
the
world
苦難逆境だって超えるよ
I
will
overcome
the
hardships
and
adversity
明日そいつは芽を出して
Tomorrow
that
thing
will
sprout
意地っ張り
意味を結んだって
Stubbornness
will
make
sense
守り抜いた希望が見事なフラワー
The
hope
I
held
on
to
is
a
beautiful
flower
明日そいつが芽を出して
Tomorrow
that
thing
will
sprout
嘲笑側ダサくなるんだって
The
mockers
will
look
stupid
信じ今日も意地張っていくよ
I
believe
and
I
will
continue
to
be
stubborn
today
苦渋辛酸だって舐めるよ
I
will
lick
the
bitterness
and
suffering
花見惚れるまで
Until
I'm
so
dazzled
by
the
flowers
未来へのフラワー
The
flower
of
the
future
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenta Kataoka
Album
Chime
date de sortie
13-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.