Summer Cem - Crew - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Summer Cem - Crew




Crew
Crew
Ja
Yeah
Schon seit meiner Jugend
Since my youth
Ging ich in Deckung vor den Kugeln (pap, pap, pap, pap)
I've been dodging bullets (pap, pap, pap, pap)
Fullspeed, wenn wir cruisen
Full speed when we cruise
Immer wenn ich mit der Crew bin (ey-yeah)
Always when I'm with the crew (ey-yeah)
Ey, ihr könnt es gern versuchen (ey)
Ey, you can try your luck (ey)
Doch für euch brauch' ich nur ein paar Minuten (klick, klick, klick)
But for you, I only need a few minutes (click, click, click)
Fullspeed, wenn wir cruisen
Full speed when we cruise
Immer wenn ich mit der Crew bin
Always when I'm with the crew
Immer wenn ich mit der Crew bin
Always when I'm with the crew
Immer wenn ich mit der Crew bin
Always when I'm with the crew
Immer wenn ich mit der Crew bin
Always when I'm with the crew
Immer wenn ich mit der Crew bin, ah
Always when I'm with the crew, ah
Wie hoch ist dein Werbeetat?
How high is your advertising budget?
Eine Millionen im ersten Quartal (huh)
A million in the first quarter (huh)
Der Grund, weshalb ich Mercedes fahr'?
The reason why I drive a Mercedes?
Weil ich aus Rheydt-West so wie Ter Stegen kam (uh-uh)
Because I came from Rheydt-West just like Ter Stegen (uh-uh)
Was du laberst, ist boş lo (boş lo)
What you're talking is boş lo (boş lo)
Mit dem 'Rari auf Offroad (nan-nan)
With the 'Rari offroad (nan-nan)
Mein Fahrstil ist gottlos
My driving style is godless
Während mir eine Barbie den Cock blowt (whoo)
While a Barbie blows my cock (whoo)
Treff mich an 'nem Mittwochabend
Meet me on a Wednesday evening
Mit Whiskeyfahne in Striplokalen (ey-yeah)
With whiskey breath in strip clubs (ey-yeah)
Go-gos, die sich für Cem bücken
Go-gos bending over for Cem
Ich bin im Stripclub und schmeiße mit Centstücken (Cash)
I'm in the strip club throwing cents (Cash)
Wir dulden keine Harakets
We don't tolerate harakets
Nie wieder verschuldet sein, die Patte schmeckt
Never be in debt again, the dough tastes good
Siki Cem, Donald Trump, Saddam Hussein
Siki Cem, Donald Trump, Saddam Hussein
Schreib mich auf Liste mit Summer plus zehn (uh-uh)
Put me on the list with Summer plus ten (uh-uh)
Schon seit meiner Jugend
Since my youth
Ging ich in Deckung vor den Kugeln (pap, pap, pap, pap)
I've been dodging bullets (pap, pap, pap, pap)
Fullspeed, wenn wir cruisen (Fullspeed)
Full speed when we cruise (Full speed)
Immer wenn ich mit der Crew bin (ey-yeah)
Always when I'm with the crew (ey-yeah)
Ey, ihr könnt es gern versuchen (ey)
Ey, you can try your luck (ey)
Doch für euch brauch' ich nur ein paar Minuten (klick, klick, klick)
But for you, I only need a few minutes (click, click, click)
Fullspeed, wenn wir cruisen (skrrt)
Full speed when we cruise (skrrt)
Immer wenn ich mit der Crew bin
Always when I'm with the crew
Immer wenn ich mit der Crew bin
Always when I'm with the crew
Immer wenn ich mit der Crew bin
Always when I'm with the crew
Immer wenn ich mit der Crew bin
Always when I'm with the crew
Immer wenn ich mit der Crew bin, ey, ja
Always when I'm with the crew, ey, yeah
Ich erinner' mich an damals, wo die Kohle fehlte (ja)
I remember back then when the money was missing (yeah)
Goldringe an den Fingern, ich bin so gesegnet (rich)
Gold rings on my fingers, I'm so blessed (rich)
Fick die Promopläne für dein Modelabel (ey)
Fuck the promo plans for your fashion label (ey)
Schüsse fallen auf der Kö, es gibt Bolognese (pap, pap)
Shots fired on the Kö, there's Bolognese (pap, pap)
Was bring'n dir deine Kickboxer (heh?)
What good are your kickboxers (heh?)
Wenn die Uzi ins Gesicht stottert? (frrr)
When the Uzi stutters in your face? (frrr)
Wer nimmt dich ernst mit der Versace-Kette? (wer?)
Who takes you seriously with the Versace chain? (who?)
Wenn sie echt ist, warum hinterlässt sie schwarze Flecken?
If it's real, why does it leave black stains?
Ey, deine Kette, sie ist wertlos
Ey, your chain, it's worthless
Mach hier nicht auf Millionärssohn (eh-eh)
Don't act like a millionaire's son (eh-eh)
Komm mal hier, du kleiner HS (komm mal hier)
Come here, you little HS (come here)
Und gib mir einen Kuss auf meine Air-Sohl'n (mua)
And give me a kiss on my Air soles (mua)
Sag mir, wie könnt' ich derselbe sein? (wie?)
Tell me, how could I be the same? (how?)
Armaturenbrett ist aus Elfenbein (oh ja)
Dashboard is made of ivory (oh yeah)
100 Düsen in mei'm Samsonite
100 nozzles in my Samsonite
Ich könnte der Sechste sein bei den Jackson Five (uh-uh)
I could be the sixth member of the Jackson Five (uh-uh)
Schon seit meiner Jugend
Since my youth
Ging ich in Deckung vor den Kugeln (pap, pap, pap, pap)
I've been dodging bullets (pap, pap, pap, pap)
Fullspeed, wenn wir cruisen (Fullspeed)
Full speed when we cruise (Full speed)
Immer wenn ich mit der Crew bin (ey-yeah)
Always when I'm with the crew (ey-yeah)
Ey, ihr könnt es gern versuchen (ey)
Ey, you can try your luck (ey)
Doch für euch brauch' ich nur ein paar Minuten (klick, klick, klick)
But for you, I only need a few minutes (click, click, click)
Fullspeed, wenn wir cruisen (skrrt)
Full speed when we cruise (skrrt)
Immer wenn ich mit der Crew bin
Always when I'm with the crew
Immer wenn ich mit der Crew bin
Always when I'm with the crew
Immer wenn ich mit der Crew bin
Always when I'm with the crew
Immer wenn ich mit der Crew bin
Always when I'm with the crew
Immer wenn ich mit der Crew bin
Always when I'm with the crew






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.