Summer Cem - Wenn das alles ist - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Summer Cem - Wenn das alles ist




Wenn das alles ist
If That's All You Got
Die NPD wünscht mir eine gute Rückreise
The NPD wishes me a safe return journey
S-Punkt-Cäsar, arrogantes Stück Scheiße
S-Punkt Caesar, arrogant piece of shit
Promo-Moves und Marketing, weil ich in der Lage bin
Promo moves and marketing, because I'm capable
Wenn ich der Don bin, ist mein Sohn dann ein Patenkind?
If I'm the Don, is my son then a godson?
Haifisch am Block, du weißt ich bin Boss
Shark on the block, you know I'm the boss
Geld hab ich, aber Allgemeinbildung yok
I have money, but general education, nope
Ich bin auf der Stage, während die Kamera recordet
I'm on the stage while the camera records
In meiner Welt knallen nachts die Korken, Mama macht sich Sorgen
In my world, corks pop at night, Mama worries
Familie, Freunde, Partner sind die wichtigsten
Family, friends, partner are the most important
Jeder Hundesohn will mit mir an einem Tisch sitzen
Every son of a bitch wants to sit at a table with me
He, nimm sie weg deine Wichsfinger
Hey, take your jerk-off fingers away
Rapper machen Welle, doch sind Nichtschwimmer
Rappers make waves, but they're non-swimmers
Jetzt wollt ihr plaudern, denn euch wär' mein Verhalten zu gestört
Now you want to chat, because you think my behavior is too disturbed
Doch als ich reden wollte, habt ihr mir nicht zugehört
But when I wanted to talk, you didn't listen to me
13 am Handgelenk, acht um den Hals
13 on the wrist, eight around the neck
Die Knarre gibt dir einen 'Gute Nacht'-Kuss im Wald
The gun gives you a 'good night' kiss in the forest
Fickt euch, wenn das alles ist, was ihr könnt
Fuck you, if that's all you can do
Hasst mich, wenn das alles ist, was ihr könnt
Hate me, if that's all you can do
Lästert, wenn das alles ist, was ihr könnt
Gossip, if that's all you can do
Ihr solltet beten, das ist alles, was ihr noch könnt
You should pray, that's all you can do
Schieß doch, wenn das alles ist, was ihr könnt
Shoot, if that's all you can do
Lass uns Krieg führen, wenn das alles ist, was ihr könnt
Let's wage war, if that's all you can do
Ihr müsst mich umbringen, das ist alles, was ihr noch könnt
You have to kill me, that's all you can do
Ist das wirklich alles, was ihr mir gönnt?
Is that really all you wish for me?
Wenn ich dir sag, dass die nächste Chick, die ich fick, deine Mami wär
If I tell you that the next chick I fuck will be your mommy
Nimm es nicht persönlich, nimm es familiär
Don't take it personally, take it as family
Jeder Ehrenlose macht einen auf Ehrenmann
Every dishonorable person pretends to be a man of honor
Ich schiele durch die Trommel, wie viele Kugeln ich entbehren kann
I squint through the drum, how many bullets I can spare
Der Freshste hier im Land Stift und Zettel in der Hand
The freshest in the country, pen and paper in hand
Ich will Leben ruinieren, rette sich wer kann
I want to ruin lives, save yourself if you can
Der Grund, warum ich assoziale Parts hab
The reason why I have antisocial parts
Ich seh keine Sonne trotz dem Panoramaglasdach
I see no sun despite the panoramic glass roof
Versucht mich weiter klein zu reden, wenn das alles ist, was ihr könnt
Keep trying to belittle me, if that's all you can do
Meinetwegen, wenn das alles ist, was ihr könnt
By all means, if that's all you can do
Ich bringe eine Platte raus und Gold ist die Farbe
I release a record and gold is the color
Dieser Türke hier beherrscht eure holprige Sprache
This Turk here masters your bumpy language
Auf 22-Zoll-Felgen rollt dieser Wagen
This car rolls on 22-inch rims
Dahinter leuchtet mein Name auf Häuserfasaden
Behind it, my name shines on house facades
Jetzt bin ich oben und seh keinen von euch weit und breit
Now I'm at the top and I don't see any of you far and wide
Siehst du, Brudi? Die Zeit hat einen Scheiß geheilt!
See, bro? Time has healed a shit!
Fickt euch, wenn das alles ist, was ihr könnt
Fuck you, if that's all you can do
Hasst mich, wenn das alles ist, was ihr könnt
Hate me, if that's all you can do
Lästert, wenn das alles ist, was ihr könnt
Gossip, if that's all you can do
Ihr solltet beten, das ist alles, was ihr noch könnt
You should pray, that's all you can do
Schieß doch, wenn das alles ist, was ihr könnt
Shoot, if that's all you can do
Lass uns Krieg führen, wenn das alles ist, was ihr könnt
Let's wage war, if that's all you can do
Ihr müsst mich umbringen, das ist alles, was ihr noch könnt
You have to kill me, that's all you can do
Ist das wirklich alles, was ihr mir gönnt?
Is that really all you wish for me?
Fickt euch
Fuck you
Hasst mich
Hate me
Lästert
Gossip
Ihr solltet beten, das ist alles, was ihr noch könnt
You should pray, that's all you can do
Schieß doch
Shoot
Lass uns Krieg führen
Let's wage war
Ihr müsst mich umbringen, das ist alles, was ihr noch könnt
You have to kill me, that's all you can do
Ist das wirklich alles, was ihr mir gönnt?
Is that really all you wish for me?





Writer(s): CEM TORAMAN, MATTHIAS CZECH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.