Paroles et traduction Sunox - Por Última Vez
Por Última Vez
В последний раз
No
sabía
lo
que
tenía
hasta
que
te
perdí
Я
не
знал,
что
у
меня
было,
пока
не
потерял
тебя
Y
ahora
aguanto
verte
con
otro
por
ahí
И
теперь
я
терплю,
что
вижу
тебя
с
другим
Si
vieras
todas
las
canciones
que
te
escribí
Если
бы
ты
видела
все
песни,
которые
я
написал
для
тебя
Te
aseguro,
volverías,
antes
de
que
sea
de
noche
Уверяю
тебя,
ты
вернулась
бы
до
захода
солнца
Y
aprovechamos
la
oscuridad
pa'
hacer
to'
lo
que
no
hicimos
И
мы
воспользовались
бы
темнотой,
чтобы
сделать
все
то,
что
мы
не
сделали
Cuando
estuvimos
juntos
aquella
vez
Когда
мы
были
вместе
в
тот
раз
Contigo
quiero
vivir
un
amor
de
película,
pero
no
me
atrevo
С
тобой
я
хочу
прожить
любовь,
как
в
кино,
но
я
не
решаюсь
Recuperar
todos
los
recuerdos
que
perdimos
Вернуть
все
воспоминания,
которые
мы
потеряли
Poder
contarte
todo
lo
nuevo
que
he
vivido
Смочь
рассказать
тебе
все
новое,
что
я
узнал
Imaginarme
un
futuro
en
el
que
estemos
los
dos
Представить
себе
будущее,
в
котором
мы
оба
Darte
un
abrazo
y
un
beso
por
última
vez
Обнять
тебя
и
поцеловать
в
последний
раз
Ya
no
recuerdo
tu
olor
Я
больше
не
помню
твой
запах
Necesito
llegar
a
casa
y
que
mi
suéter
sea
tu
perfume
Мне
нужно
пойти
домой,
чтобы
мой
свитер
пропитался
твоим
ароматом
Tan
mal
me
pone
no
verte
Так
больно
не
видеть
тебя
Harto
de
pasar
por
tu
calle
y
no
verte
de
casualidad
Надоело
проходить
по
твоей
улице
и
не
встречать
тебя
случайно
Harto
de
que
esa
boquita
bese
unos
labios
que
no
son
míos
Надоело,
что
этот
ротик
целует
губы,
которые
не
мои
Y
ahora
ni
amigos
А
теперь
даже
не
друзья
Sin
tu
mirada
la
vida
no
tiene
sentido
Без
твоего
взгляда
жизнь
потеряла
смысл
Yo
te
doy
calor
si
tienes
frío
Я
тебя
согрею,
если
тебе
холодно
Si
tú
quieres
lo
hacemos
cuando
no
hayan
testigos
Если
ты
захочешь,
мы
сделаем
это,
когда
не
будет
свидетелей
Pero
no
abras
la
herida
Но
не
открывай
рану
Solo
quiero
una
oportunidad
Я
просто
хочу
один
шанс
Falsas
esperanzas
me
atormentan
en
la
madrugá'
Ложные
надежды
мучают
меня
по
ночам
Llega
el
fin
de
semana
y
miro
la
hora
Наступают
выходные,
и
я
смотрю
на
часы
(Nuestro
puto
número
clavado)
(Наш
чертов
номер
закреплен)
Recuerdo
nuestras
últimas
palabras
Вспоминаю
наши
последние
слова
Yo
arrodillado
pa'
qué
no
te
marcharas
Я
стоял
на
коленях,
чтобы
ты
не
ушла
Siempre
fui
el
malo,
tú
fuiste
la
buena
Я
всегда
был
плохим,
ты
была
хорошей
Pero
no
entendí
que
echarás
tanta
mierda
Но
я
не
понимал,
что
ты
будешь
так
плохо
обращаться
со
мной
Sigo
en
el
mismo
banco
del
primer
día
Я
все
еще
сижу
на
той
же
скамейке,
что
и
в
первый
день
Esperaré
aquí
hasta
que
muera
Я
буду
ждать
здесь,
пока
не
умру
Por
si
algún
día
te
apetece
pasar
y...
Вдруг
тебе
когда-нибудь
захочется
зайти
и...
Recuperar
todos
los
recuerdos
que
perdimos
Вернуть
все
воспоминания,
которые
мы
потеряли
Poder
contarte
todo
lo
nuevo
que
he
vivido
Смочь
рассказать
тебе
все
новое,
что
я
узнал
Imaginarme
un
futuro
en
el
que
estemos
los
dos
Представить
себе
будущее,
в
котором
мы
оба
Darte
un
abrazo
y
un
beso
POR
ÚLTIMA
VEZ
Обнять
тебя
и
поцеловать
В
ПОСЛЕДНИЙ
РАЗ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.