Surfa - Back In The Days - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Surfa - Back In The Days




Back In The Days
Back In The Days
Ho scoperto il rap nel '97
I discovered rap in '97
Ascoltavo questa musica nel lettore cd o con le musicassette
I used to listen to this music on a CD player or with music cassettes
Compravo le magliette XXL leggevo AL
I used to buy XXL T-shirts and read AL
E poi crescevo da ribelle
And then I grew up to be a rebel
Cominciai coi graffiti con la mia in bici
I started with graffiti on my bike
Non c'erano le Montana e compravo vernici nei colorifici
There were no Montana cans and I used to buy paints in hardware stores
Ero in fissa per il rap per la break per lo scratch
I was obsessed with rap, breakdancing and scratching
E guardavo Battle Of The Year e i video Di Q-Bert
And I watched Battle Of The Year and Q-Bert videos
Non conosci questi nomi perché te vivi sul web
You don't know these names because you live on the web
Per me era tutto nuovo ed ogni giorno step by step
To me it was all new and every day step by step
Sono Surfa Com'On
I'm Surfa Com'On
E il nome sai è lo stesso
And the name, you know, is the same
Dall'inizio fino adesso
From the beginning until now
Sto messo sotto processo
I'm being prosecuted
Ho avuto tante ambizioni poi ci ho creduto fino in fondo
I had so many ambitions, then I believed in them until the end
Non sai in quante situazioni ero vicino allo sprofondo
You don't know how many times I was close to the abyss
Andavo a Roma per i primi Hip-Hop shop
I went to Rome for the first hip-hop shops
Il primo viaggio a New York
The first trip to New York
I primi vinili e la prima console
The first vinyl and the first console
Prendevo basi da Napster
I used to get beats from Napster
Volevo fare il rapper
I wanted to be a rapper
Volevi farmi le scarpe
You wanted to put me down
Ma ora sei un fantasma come Casper
But now you're a ghost like Casper
E mentre gli altri continuavano a sballarsi
And while others kept getting high
Io ad allenarmi ed ora ste parole sono sassi
I was training and now these words are rocks
Back in the days
Back in the days
E quei giorni non ritorneranno ma io ci ritornerei
And those days will never come back but I would go back there
Back in the days
Back in the days
E mille emozioni che tu sai che io riproverei
And a thousand emotions that you know I would relive
E ci ritornerei certo che ci tornerei
And I would go back there, for sure I would go back there
A fare un salto back in the days
To take a trip back in the days
E ci ritornerei certo che ci tornerei
And I would go back there, for sure I would go back there
A fare un salto back in the days
To take a trip back in the days
Il primo live lo ricordo come fosse ieri
I remember the first live show like it was yesterday
I miei primi pensieri le ansie paure e pure i primi scleri
My first thoughts, the anxieties, fears and even the first freak outs
Ricordo che dietro al palco ripetevo la strofa a memoria
I remember that I repeated my verse by heart backstage
Volevo stimoli e non una vita che t'annoia
I wanted stimuli and not a life that bores you
Andavo al negozio di cd
I went to the CD store
Compravo un mic da pc
I bought a PC mic
Con in tasca i miei 5 euro spicci
With my 5 euro change in my pocket
Con i miei amici
With my friends
Registravi poi i pomeriggi
Then I recorded in the afternoons
E non conta la qualità audio ma di ciò che dici
And the audio quality doesn't matter, but what you say
Ma ora è tutto diverso e non ha senso
But now it's all different and it doesn't make sense
Registrare in studio il primo pezzo
Recording the first track in the studio
Pubblicarlo e volere successo
Publishing it and wanting success
Passato da spettatore a intrattenitore
Went from spectator to entertainer
Dalle jam ai concerti
From jams to concerts
Dai pub ai mega eventi
From pubs to mega events
Lavoravo a tutte le ore
I worked all hours
E non prendevo cash
And I didn't earn any cash
E se volevo cash io non facevo rap
And if I wanted cash, I wouldn't rap
In studio tutti i giorni diventavo pazzo
I went crazy in the studio every day
Io e Exo complementari come i tasselli di un puzzle
Exo and I are complementary, like the pieces of a puzzle
IlRap.Com e YouPush.It li hai mai sentiti
IlRap.Com and YouPush.It, have you ever heard of them
E non parlarmi di rap se non conosci sti siti
And don't talk to me about rap if you don't know these sites
Ho fatto dischi col gruppo e poi da solista
I made records with the group and then as a soloist
Una vita d'artista il resto lo sai se non mi hai perso di vista
The life of an artist, the rest you know if you haven't lost sight of me
Back in the days
Back in the days
E quei giorni non ritorneranno ma io ci ritornerei
And those days will never come back but I would go back there
Back in the days
Back in the days
E mille emozioni che tu sai che io riproverei
And a thousand emotions that you know I would relive
E ci ritornerei certo che ci tornerei
And I would go back there, for sure I would go back there
A fare un salto back in the days
To take a trip back in the days
E ci ritornerei certo che ci tornerei
And I would go back there, for sure I would go back there
A fare un salto back in the days
To take a trip back in the days





Writer(s): Collins Todd V, Todd Collins, Jonah Sorrentino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.