Paroles et traduction Susan Cadogan - Hurts So Good
First
you
take
my
heart
Сначала
ты
забираешь
мое
сердце
In
the
palm
of
your
hand
На
ладони
твоей
руки
And
you
squeeze
it
tight
И
ты
крепко
сжимаешь
его
Then
you
take
my
mind
Тогда
ты
занимаешь
мой
разум
And
play
with
it
all
night
И
играть
с
ним
всю
ночь
You
take
my
pride
Ты
лишаешь
меня
гордости
And
you
throw
it
up
against
the
wall
И
ты
швыряешь
его
об
стену
You
take
me
in
your
arms,
baby
Ты
заключаешь
меня
в
свои
объятия,
детка
And
bounce
me
like
a
rubber
ball
И
подпрыгивай
от
меня,
как
резиновый
мячик
I'm
not
complaining
Я
не
жалуюсь
What
you're
doing,
you
see
То,
что
ты
делаешь,
ты
видишь
'Cause
this
hurting
feeling
Потому
что
это
болезненное
чувство
Is
oh
so
good
to
me
Это
так
хорошо
для
меня
Don't
you
know
that
it
(hurts
so
good.)
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
(так
приятно
причиняет
боль.)
Don't
you
know
that
it
(hurts
so
good.)
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
(так
приятно
причиняет
боль.)
Don't
you
know
that
it
(hurts
so
good.)
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
(так
приятно
причиняет
боль.)
It
hurts
so
good.
Это
так
приятно
ранит.
You
take
my
name
Ты
берешь
мое
имя
And
you
scandalise
it
in
the
street
И
ты
скандалишь
об
этом
на
улице
Oh
anything
you
wanna
do
О,
все,
что
ты
хочешь
сделать
Say
it's
alright
by
me
Скажи,
что
со
мной
все
в
порядке
You
turned
right
around
Ты
сразу
повернулся
And
make
sweet
love
to
me
И
займись
со
мной
сладкой
любовью
Ooh
wee
baby,
it
sure
felt
good
to
me
О,
крошка,
мне
действительно
было
хорошо.
'Cause
baby,
these
things
you're
doing
to
me
Потому
что,
детка,
все
эти
вещи,
которые
ты
делаешь
со
мной
It
hurts
so
bad
Это
так
больно
But
it's
worth
all
the
misery
Но
это
стоит
всех
страданий
Don't
you
know
that
it
(hurts
so
good.)
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
(так
приятно
причиняет
боль.)
Don't
you
know
that
it
(hurts
so
good.)
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
(так
приятно
причиняет
боль.)
Don't
you
know
that
it
(hurts
so
good.)
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
(так
приятно
причиняет
боль.)
It
hurts
so
good.
Это
так
приятно
ранит.
Ooh
baby,
ooh,
yeah,
ooh,
ooh
О,
детка,
о,
да,
о,
о
Ooh
boy,
please
don't
ever
О,
мальчик,
пожалуйста,
никогда
не
Take
the
heat
off
me
Сними
с
меня
этот
жар
'Cause
it
would
hurt
even
more
Потому
что
это
было
бы
еще
больнее
Say
if
you
ever,
ever
leave
Скажи,
если
ты
когда-нибудь,
когда-нибудь
уйдешь
Even
though
sometimes
Даже
несмотря
на
то,
что
иногда
It's
hard
for
me
to
bear
Мне
трудно
это
вынести
Oh,
I'll
make
myself
hold
on
О,
я
заставлю
себя
держаться
'Cause
if
it
kills
me,
I
don't
care
Потому
что,
если
это
убьет
меня,
мне
все
равно
'Cause
baby,
I
don't
want
you
to
ever
quit
Потому
что,
детка,
я
не
хочу,
чтобы
ты
когда-нибудь
уходила
It
ain't
no
good
till
it
hurts
a
little
bit
Это
ни
к
чему
хорошему
не
приведет,
пока
не
станет
немного
больно
Don't
you
know
that
it
(hurts
so
good.)
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
(так
приятно
причиняет
боль.)
Don't
you
know
that
it
(hurts
so
good.)
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
(так
приятно
причиняет
боль.)
Don't
you
know
that
it
(hurts
so
good.)
Разве
ты
не
знаешь,
что
это
(так
приятно
причиняет
боль.)
It
hurts
so
good.
Это
так
приятно
ранит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phillip Mitchell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.