Paroles et traduction Sutton Foster - If I Were a Bell / Singin' in the Rain
Ask
me
how
do
I
feel
Спроси
меня,
что
я
чувствую
Ask
me
now
that
we
are
cozy
and
clinging
Спроси
меня
сейчас,
когда
нам
уютно
и
мы
цепляемся
друг
за
друга
Well
sir,
all
I
can
say
is
if
I
were
a
bell
Что
ж,
сэр,
все,
что
я
могу
сказать,
это
если
бы
я
был
колоколом
I'd
be
ringing
Я
бы
звонил
From
the
moment
we
kissed
tonight
С
того
момента,
как
мы
поцеловались
сегодня
вечером
That's
the
way
I've
just
got
to
behave
Вот
как
я
просто
должен
себя
вести
Boy,
if
I
were
a
lamp
I'd
light
Мальчик,
если
бы
я
был
лампой,
я
бы
зажег
And
If
I
were
a
banner
I'd
wave
И
если
бы
я
был
знаменем,
я
бы
размахивал
Ask
me
how
do
I
feel
Спроси
меня,
что
я
чувствую
Little
me
with
my
quiet
upbringing
Маленькая
я
с
моим
тихим
воспитанием
Well,
sir,
all
I
can
say
is
Что
ж,
сэр,
все,
что
я
могу
сказать,
это
If
I
were
a
gate
I'd
be
swinging
Если
бы
я
был
воротами,
я
бы
раскачивался
And
if
I
were
a
watch
I'd
start
popping
my
spring
И
если
бы
я
был
часами,
я
бы
начал
щелкать
своей
пружиной
Or
if
I
were
a
bell
I'd
go
Или
если
бы
я
был
колокольчиком,
я
бы
пошел
Ding
dong
ding
dong
ding
Динь-дон,
динь-дон,
динь-дон
Ask
me
how
do
I
feel
Спроси
меня,
что
я
чувствую
Ask
me
now
that
we're
fondly
caressing
Спроси
меня
сейчас,
когда
мы
нежно
ласкаемся
Pal,
if
I
were
a
salad
Приятель,
если
бы
я
был
салатом
I
know
I'd
be
splashing
my
dressing
Я
знаю,
что
разбрызгала
бы
свою
заправку
Or
if
I
were
a
season
I'd
surely
be
spring
Или
если
бы
я
был
сезоном,
я
бы
наверняка
был
весной
Or
if
I
were
a
bell
I'd
go
Или
если
бы
я
был
колокольчиком,
я
бы
пошел
Do
do
do
Делай,
делай,
делай
I'm
singing
in
the
rain
Я
пою
под
дождем
Just
singing
in
the
rain
Просто
пою
под
дождем
What
a
glorious
feeling
Какое
восхитительное
чувство
I'm
happy
again
Я
снова
счастлива
I'm
laughing
at
clouds
Я
смеюсь
над
облаками
So
dark
up
above
Так
темно
наверху
The
sun's
in
my
heart
Солнце
в
моем
сердце
And
I'm
ready
for
love
И
я
готова
к
любви
Let
the
stormy
clouds
chase
Пусть
грозовые
тучи
преследуют
Everyone
from
the
place
Все
из
этого
места
Come
on
with
the
rain
Давай
вместе
с
дождем
I've
a
smile
on
my
face
У
меня
на
лице
улыбка
I
walk
down
the
lane
Я
иду
по
переулку
With
a
happy
refrain
Со
счастливым
припевом
And
dancing
in
the
rain
И
танцует
под
дождем
All
I
can
say
is
Все,
что
я
могу
сказать,
это
If
I
were
a
gate
I'd
be
swinging
in
the
rain
Если
бы
я
был
воротами,
я
бы
раскачивался
под
дождем.
And
if
I
were
a
watch
I'd
start
popping
my
spring
И
если
бы
я
был
часами,
я
бы
начал
щелкать
своей
пружиной
Or
if
I
were
a
bell
I'd
go
Или
если
бы
я
был
колокольчиком,
я
бы
пошел
Ding
dong
ding
dong
Динь-дон,
динь-дон
Ask
me
how
do
I
feel
Спроси
меня,
что
я
чувствую
Ask
me
how
do
I
feel
Спроси
меня,
что
я
чувствую
And
dancing
in
the
rain
И
танцует
под
дождем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Freed Arthur, Brown Nacio Herb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.