Sylvia Telles - A Felicidade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sylvia Telles - A Felicidade




A Felicidade
Happiness
Tristeza não tem fim
Sadness is endless
Felicidade sim
Happiness is not
A felicidade é como a pluma
Happiness is like a feather
Que o vento vai levando pelo ar
That the wind carries through the air
Voa tão leve, mas tem a vida breve
It flies so lightly, but its life is short
Precisa que haja vento sem parar
It needs wind to keep going
A felicidade do pobre parece
The happiness of the poor seems like
A grande ilusão do carnaval
The great illusion of carnival
A gente trabalha o ano inteiro
We work all year round
Por um momento de sonho, pra fazer a fantasia
For a moment of dreaming, to make the fantasy
De rei, ou de pirata, ou jardineira
Of a king, or a pirate, or a gardener
Pra tudo se acabar na quarta-feira
For everything to end on Wednesday
Tristeza não tem fim
Sadness is endless
Felicidade sim
Happiness is not
A felicidade é como a gota
Happiness is like a drop
De orvalho numa pétala de flor
Of dew on a flower petal
Brilha tranquila, depois de leve oscila
It shines calmly, then gently shimmers
E cai como uma lágrima de amor
And falls like a tear of love
A minha felicidade está sonhando
My happiness is dreaming
Nos olhos da minha namorada
In the eyes of my girlfriend
É como essa noite passando, passando
It is like this night passing, passing
Em busca da madrugada
In search of the dawn
Falem baixo
Speak softly
Por favor
Please
Pra que ela acorde alegre como o dia
So that she may awaken happy as the day
Oferecendo beijos de amor
Offering kisses of love
Tristeza não tem fim (tristeza não tem fim)
Sadness is endless (sadness is endless)
Tristeza não tem fim (tristeza não tem fim)
Sadness is endless (sadness is endless)
(Tristeza não tem fim...)
(Sadness is endless...)





Writer(s): Vinicius De Moraes, Antonio Carlos Jobim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.