Paroles et traduction Sylwia Przybysz - Czas
Gdyby
świat
jeszcze
raz
mógł
odtworzyć
stary
film
sprzed
kilku
lat
Если
бы
мир
снова
мог
воссоздать
старый
фильм
несколько
лет
назад
W
ciemni
nam
pozostała
blada
twarz
В
темной
комнате
осталось
бледное
лицо.
A
gdyby
czas
stanął
nam
na
początku
taśmy,
gdzie
po
prostu
świat
И
если
бы
время
стояло
у
нас
в
начале
ленты,
где
просто
мир
Miał
swój
własny
tor,
kręcił
się
sam
У
него
была
своя
трасса,
он
крутился
один
Czas
się
obudzić,
właśnie
Пришло
время
проснуться,
просто
Czas
nie
zawróci
nam
nagle
Время
не
повернет
нас
внезапно
Ostatni
oddech
łapie
Последний
вздох
ловит
I
już
nie
wracam
tam,
nie
И
я
больше
не
вернусь
туда,
нет
Czas
się
obudzić,
właśnie
Пришло
время
проснуться,
просто
Czas
nie
zawróci
nam
nagle
Время
не
повернет
нас
внезапно
Ostatni
oddech
łapie
Последний
вздох
ловит
I
już
nie
wracam
tam
И
я
больше
не
вернусь
туда
Czas
się
obudzić,
właśnie
Пришло
время
проснуться,
просто
Czas
nie
zawróci
nam
nagle
Время
не
повернет
нас
внезапно
Ostatni
oddech
łapie
Последний
вздох
ловит
I
już
nie
wracam
tam,
nie
И
я
больше
не
вернусь
туда,
нет
Czas
się
obudzić,
właśnie
Пришло
время
проснуться,
просто
Czas
nie
zawróci
nam
nagle
Время
не
повернет
нас
внезапно
Ostatni
oddech
łapie
Последний
вздох
ловит
I
już
nie
wracam
tam
И
я
больше
не
вернусь
туда
Rozpędzamy
się
za
bardzo
Мы
слишком
разгоняемся
Jeszcze
nie
opadł
kurz
Еще
не
осела
пыль
Po
za
tym
czuje,
było
warto
После
того,
как
он
чувствует,
это
того
стоило
Moje
myśli
są
jak
nóż
Мои
мысли
как
нож
Słońce
tylko
w
wyobraźni
Солнце
только
в
воображении
A
na
co
dzień
deszcz
И
каждый
день
дождь
Zapomniałam,
co
to
szczęście
Я
забыла,
что
такое
счастье
O
tym
dobrze
wiesz
Об
этом
хорошо
знаете
W
pełni
biegu
niewidomi
Полностью
бег
слепые
Czuje,
że
się
nie
pozbieram
Мне
кажется,
что
я
не
смогу
собраться
с
мыслями.
Bo
przy
nagłym
zatrzymaniu
Потому
что
при
внезапной
остановке
Trzeba
ruszyć
znów
od
zera-a-a-a-a-a
Нужно
снова
двигаться
с
нуля-а-а-а-а-а
Trzeba
ruszyć
znów
od
zera-a-a-a
Нужно
снова
двигаться
с
нуля-а-а-а
Czas
się
obudzić,
właśnie
Пришло
время
проснуться,
просто
Czas
nie
zawróci
nam
nagle
Время
не
повернет
нас
внезапно
Ostatni
oddech
łapie
Последний
вздох
ловит
I
już
nie
wracam
tam,
nie
И
я
больше
не
вернусь
туда,
нет
Czas
się
obudzić,
właśnie
Пришло
время
проснуться,
просто
Czas
nie
zawróci
nam
nagle
Время
не
повернет
нас
внезапно
Ostatni
oddech
łapie
Последний
вздох
ловит
I
już
nie
wracam
tam
И
я
больше
не
вернусь
туда
Czas
się
obudzić,
właśnie
Пришло
время
проснуться,
просто
Czas
nie
zawróci
nam
nagle
Время
не
повернет
нас
внезапно
Ostatni
oddech
łapie
Последний
вздох
ловит
I
już
nie
wracam
tam,
nie
И
я
больше
не
вернусь
туда,
нет
Czas
się
obudzić,
właśnie
Пришло
время
проснуться,
просто
Czas
nie
zawróci
nam
nagle
Время
не
повернет
нас
внезапно
Ostatni
oddech
łapie
Последний
вздох
ловит
I
już
nie
wracam
tam
И
я
больше
не
вернусь
туда
Gdyby
świat
jeszcze
raz
mógł
odtworzyć
stary
film
sprzed
kilku
lat
Если
бы
мир
снова
мог
воссоздать
старый
фильм
несколько
лет
назад
W
ciemni
nam
pozostała
blada
twarz
В
темной
комнате
осталось
бледное
лицо.
A
gdyby
czas
stanął
nam
na
początku
taśmy,
gdzie
po
prostu
świat
И
если
бы
время
стояло
у
нас
в
начале
ленты,
где
просто
мир
Miał
swój
własny
tor,
kręcił
się
sam
У
него
была
своя
трасса,
он
крутился
один
Czas
się
obudzić,
właśnie
Пришло
время
проснуться,
просто
Czas
nie
zawróci
nam
nagle
Время
не
повернет
нас
внезапно
Ostatni
oddech
łapie
Последний
вздох
ловит
I
już
nie
wracam
tam,
nie
И
я
больше
не
вернусь
туда,
нет
Czas
się
obudzić,
właśnie
Пришло
время
проснуться,
просто
Czas
nie
zawróci
nam
nagle
Время
не
повернет
нас
внезапно
Ostatni
oddech
łapie
Последний
вздох
ловит
I
już
nie
wracam
tam
И
я
больше
не
вернусь
туда
Czas
się
obudzić,
właśnie
Пришло
время
проснуться,
просто
Czas
nie
zawróci
nam
nagle
Время
не
повернет
нас
внезапно
Ostatni
oddech
łapie
Последний
вздох
ловит
I
już
nie
wracam
tam,
nie
И
я
больше
не
вернусь
туда,
нет
Czas
się
obudzić,
właśnie
Пришло
время
проснуться,
просто
Czas
nie
zawróci
nam
nagle
Время
не
повернет
нас
внезапно
Ostatni
oddech
łapie
Последний
вздох
ловит
I
już
nie
wracam
tam
И
я
больше
не
вернусь
туда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Owsianik, Kamila Witek, Marcin Fabiszewski, Sylwia Przybysz
Album
Czas
date de sortie
02-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.