Sándor Kónya feat. Antonino Votto, Coro del Maggio Musicale Fiorentino & Orchestra del Maggio Musicale Fiorentino - Turandot, Act III: Nessun dorma! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sándor Kónya feat. Antonino Votto, Coro del Maggio Musicale Fiorentino & Orchestra del Maggio Musicale Fiorentino - Turandot, Act III: Nessun dorma!




Turandot, Act III: Nessun dorma!
Turandot, Act III: Nessun dorma!
Nessun dorma! Nessun dorma! Tu pure, o Principessa,
None shall sleep! None shall sleep! You too, oh Princess,
Nella tua fredda stanza,
In your cold room,
Guardi le stelle
You watch the stars
Che tremano d'amore, e di speranza!
That tremble with love and hope!
Ma il mio mistero chiuso in me;
But my secret is locked within me;
Il nome mio nessun sapra!
My name no one will know!
No, No! Sulla tua bocca lo dir quando la luce splende!
No, No! On your lips I will say it when the light shines!
Ed il mio bacio sciogliera il silenzio
And my kiss will break the silence
Che ti fa mia!
That makes you mine!
Il nome suo nessun sapr,
His name will not be known,
E noi dovrem, ahim, morir, morir!
And we shall have to die, to die!
Dilegua, o notte! Tramontate, stelle!
Begone, O night! Fade away, stars!
Tramontate, stelle! All'alba vincero! Vincero! Vincero!"
Fade away, stars! At dawn I will conquer! I will conquer! I will conquer!"





Writer(s): F. ALFANO, R. SIMONI, GIACOMO PUCCINI, G. ADAMI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.