T-Pain - Tipsy - Main Version - Explicit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction T-Pain - Tipsy - Main Version - Explicit




Take a sip of this
Сделай глоток этого.
drank that
Выпил это.
and don't it feel good baby (who who who whoa)
И разве это не хорошо, детка (кто, кто, кто, уоу)?
take a hit of this
Прими удар от этого.
take that
Прими это.
and don't it feel good baby (who who who whoa)
И разве это не хорошо, детка (кто, кто, кто, уоу)?
take a sip of this
Сделай глоток этого.
drank that (shawtahee)
Выпил это (shawtahee)
i'ma put you on my hood baby (whooooo)
Я надену тебя на свой капюшон, детка (уууууууу)
take a sip of this (yeah)
Сделай глоток этого (да!)
drank that
Выпил это.
Hey girl (hey girl)
Эй, девочка! (Эй, девочка!)
how ya doin?
Как поживаешь?
can I get a minute a your time to spit a line or two?
Можно мне минутку, чтобы ты выплюнул пару строк?
(say girl)
(Скажи, девочка!)
I know you ain't feeling me
Я знаю, ты не чувствуешь меня.
I promise that you take a sip a this
Я обещаю, что ты сделаешь глоток этого.
you gon be right here hearing me
Ты будешь здесь, слушая меня.
your giving me (a reason to come back to the club)
Ты даешь мне (повод вернуться в клуб)
and i'm feeling like (you feelin like)
И я чувствую, что (ты чувствуешь)
showing me love
Показываешь мне любовь.
and I'm here to get your rhythm right
И я здесь, чтобы привести твой ритм в порядок.
(girl go and gather your crew cuz me and my nggaz make it
(Девочка, иди и собери свою команду, потому что я и мой ниггер сделаем это.
do what it do)
Делай, что делаешь!)
and I see it in your eyes baby (and I)
И я вижу это в твоих глазах, детка я)
know I took you by surprise baby (oh yeaahhh)
Знаю, я застал тебя врасплох, детка дааааа)
this what you do
Вот что ты делаешь.
(go and gather your crew cuz me and my nggaz make it do
(Иди и собери свою команду, потому что я и мой ниггаз делают это.
what it do)
Что она делает?)
But baby girl I ain't tryna to get you drunk
Но, Детка, я не пытаюсь напоить тебя.
I'm just tryna get you (tipsy enough)
Я просто пытаюсь заполучить тебя (достаточно навеселе).
And I know that you
И я знаю, что ты ...
wouldn't do
Не сделал бы этого.
what you do
Что ты делаешь?
unless you get (tipsy enough)
Если только ты не станешь (достаточно навеселе).
in order for me to get you home
Чтобы я отвез тебя домой.
in the back of my room
В глубине моей комнаты.
I need you (tipsy enough)
Ты нужна мне (достаточно навеселе).
I know that you wouldn't be
Я знаю, что ты не будешь ...
the freak that you are
Уродец, которым ты являешься,
unless you're (tipsy enough)
если только ты не (достаточно навеселе).
Hey girl (hey girl)
Эй, девочка! (Эй, девочка!)
tell me what's crackin
Скажи мне, что такое крэкин?
I see you watch and wonderin
Я вижу, как ты смотришь и удивляешься.
if i'ma come and talk to you (say girl)
Если я приду и поговорю с тобой (скажи, девочка).
I need for you to listen to me closely
Мне нужно, чтобы ты внимательно выслушал меня.
girl me and you got a chemistry
Девочка, у нас с тобой химия.
so let's just keep it movin
Так давай просто продолжим двигаться.
you giving me (a reason not to leave out this club)
Ты даешь мне (причину не покидать этот клуб)
and I'm feeling like (at the hood had you gon give me luv (?))
И я чувствую себя так (на капоте, если бы ты дал мне luv (?))
and I'm here to change your perspective baby
И я здесь, чтобы изменить твою точку зрения, детка.
(girl go and gather your crew cuz me and my nggaz make it
(Девочка, иди и собери свою команду, потому что я и мой ниггер сделаем это.
do what it do)
Делай, что делаешь!)
and I see it in your eyes baby (and I)
И я вижу это в твоих глазах, детка я)
know I took you by surprise baby (oh yeaahhh)
Знаю, я застал тебя врасплох, детка дааааа)
this what you doooo
Это то, что ты doooo.
(go and gather your crew cuz me and my nggaz make it do
(Иди и собери свою команду, потому что я и мой ниггаз делают это.
what it do)
Что она делает?)
Baby girl I ain't tryna to get you drunk
Малышка, я не пытаюсь напоить тебя.
I'm just tryna get you (tipsy enough)
Я просто пытаюсь заполучить тебя (достаточно навеселе).
Cuz I know that you
Потому что я знаю, что ты ...
wouldn't do
Не сделал бы этого.
what you do
Что ты делаешь?
unless you are (tipsy enough)
Если только ты не (достаточно навеселе).
in order for me to get you home
Чтобы я отвез тебя домой.
in the back of my room
В глубине моей комнаты.
I need you (tipsy enough)
Ты нужна мне (достаточно навеселе).
I know that you wouldn't be
Я знаю, что ты не будешь ...
the freak that you are
Уродец, которым ты являешься,
unless you're (tipsy enough)
если только ты не (достаточно навеселе).
Take a sip of this
Сделай глоток этого.
drank that
Выпил это.
and don't it feel good baby
Разве тебе не хорошо, детка?
take a hit a this
Сделай это!
drank that
Выпил это.
and don't it feel good baby
Разве тебе не хорошо, детка?
take a sip of this
Сделай глоток этого.
drink that
Выпей это!
i'ma put you on my hood baby
Я надену тебя на свой капюшон, детка.
take a sip of this
Сделай глоток этого.
drank that (and don't it feel good baby)
Выпил это разве это не хорошо, детка?)
Take a sip of this
Сделай глоток этого.
drank that (tipsy enough)
Выпил это (достаточно навеселе).
and don't it feel good baby
Разве тебе не хорошо, детка?
take a hit a this
Сделай это!
drink that (tipsy enough)
Выпей это (достаточно навеселе).
and don't it feel good baby
Разве тебе не хорошо, детка?
take a sip of this
Сделай глоток этого.
drank that (tipsy enough)
Выпил это (достаточно навеселе).
i'ma put you on my hood baby
Я надену тебя на свой капюшон, детка.
take a sip of this
Сделай глоток этого.
drank that (tipsy enough)
Выпил это (достаточно навеселе).
and don't it feel good baby? (more) (less)
И разве это не хорошо, детка? (больше) (меньше)





Writer(s): FAHEEM RASHEED NAJM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.