T-Pain - Tipsy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction T-Pain - Tipsy




Take a sip of this (take a sip of this)
Сделай глоток этого (сделай глоток этого).
Drink that (drink that)
Выпей это (выпей это).
And don't it feel good baby? (Woo, woo, woo, whoa)
И разве тебе не хорошо, детка? (УУУ, УУУ, УУУ, уууу)
Take a hit of this (take a hit of this)
Take a hit of this (take a hit of this)
Take that (take that)
Возьми это (возьми это).
And don't it feel good baby? (Woo, woo, woo, whoa)
И разве тебе не хорошо, детка? (УУУ, УУУ, УУУ, уууу)
Take a sip of this (take a sip of this)
Сделай глоток этого (сделай глоток этого).
Drink that (shawty)
Выпей это (малышка).
I'ma put you on my hood baby (woo, yeah, yeah-yeah)
Я положу тебя на свой капюшон, детка (ууу, да, да-да).
Take a sip of this (yeah)
Сделай глоток этого (да).
Drink that (drink that)
Выпей это (выпей это).
Hey girl (hey girl)
Эй, девочка (Эй, девочка)
How ya doing?
Как поживаешь?
Can I get a minute of your time to spit a line or two?
Могу ли я занять минуту твоего времени, чтобы сказать пару строк?
(Say girl)
(Скажи, девочка)
I know you ain't feeling me
Я знаю, ты не чувствуешь меня.
I promise that you take a sip of this
Я обещаю, что ты сделаешь глоток.
You gon' be right here hearing me
Ты будешь здесь и услышишь меня.
Your giving me (a reason to come back to the club)
Ты даешь мне (повод вернуться в клуб).
And I'm feeling like (you feeling like)
И я чувствую себя так (ты чувствуешь себя так).
Showing me love
Ты показываешь мне свою любовь.
And I'm here to get your rhythm right
И я здесь, чтобы привести твой ритм в порядок.
(Girl, go and gather your crew 'cause me and my n- make it do what it do)
(Девочка, иди и собирай свою команду, потому что я и мой Н-заставим его делать то, что он делает)
And I see it in your eyes, baby (and I)
И я вижу это в твоих глазах, детка я).
Know I took you by surprise, baby (oh, yeah)
Знай, что я застал тебя врасплох, детка (О, да).
This what you do
Вот что ты делаешь
(Go and gather your crew, 'cause me and my n- make it do what it do)
(Иди и собери свою команду, потому что я и мой Н-заставим ее делать то, что она делает)
But baby girl I ain't tryna to get you drunk
Но малышка я не собираюсь напоить тебя
I'm just tryna get you (tipsy enough)
Я просто пытаюсь заполучить тебя (достаточно пьяного).
And I know that you wouldn't do what you do
И я знаю, что ты не сделаешь того, что делаешь.
Unless you get (tipsy enough)
Если только ты не станешь (достаточно пьяным).
In order for me to get you home in the back of my room
Чтобы я отвез тебя домой в дальнюю часть своей комнаты.
I need you (tipsy enough)
Ты мне нужен (достаточно пьяный).
And I know that you wouldn't be the freak that you are
И я знаю, что ты не был бы таким уродом,
Unless you're (tipsy enough)
как сейчас, если бы не был (достаточно пьян).
Hey, girl (hey girl)
Эй, девочка (Эй, девочка)
Tell me what's cracking, I see you watch and wondering
Скажи мне, что происходит, я вижу, ты смотришь и удивляешься.
If I'ma come and talk to you (say girl)
Если я приду и поговорю с тобой (скажи, девочка) ...
I need for you to listen to me closely
Мне нужно, чтобы ты внимательно выслушал меня.
Girl, me and you got a chemistry so let's just keep it moving
Девочка, между нами химия, так что давай просто двигаться дальше.
You giving me (a reason not to leave out this club)
Ты даешь мне (причину не покидать этот клуб).
And I'm feeling like (after the late you gon' give me love)
И я чувствую себя так (после того, как ты поздно подаришь мне любовь).
And I'm here to change your perspective baby
И я здесь, чтобы изменить твою точку зрения, детка.
(Girl, go and gather your crew 'cause me and my n- make it do what it do)
(Девочка, иди и собирай свою команду, потому что я и мой Н-заставим его делать то, что он делает)
And I see it in your eyes, baby (and I)
И я вижу это в твоих глазах, детка я).
Know I took you by surprise, baby (oh, yeah)
Знай, что я застал тебя врасплох, детка (О, да).
This what you do
Вот что ты делаешь
(Go and gather your crew, 'cause me and my n-make it do what it do)
(Иди и собирай свою команду, потому что я и мой Н-заставим ее делать то, что она делает)
Baby girl I ain't tryna to get you drunk
Малышка я не пытаюсь напоить тебя
I'm just tryna get you (tipsy enough)
Я просто пытаюсь заполучить тебя (достаточно пьяного).
'Cause I know that you wouldn't do what you do
Потому что я знаю, что ты не стал бы делать то, что делаешь.
Unless you are (tipsy enough)
Если только вы не достаточно пьяны.
In order for me to get you home in the back of my room
Чтобы я отвез тебя домой в дальнюю часть своей комнаты.
I need you (tipsy enough)
Ты мне нужен (достаточно пьяный).
And I know that you wouldn't be the freak that you are
И я знаю, что ты не был бы таким уродом,
Unless you're (tipsy enough)
как сейчас, если бы не был (достаточно пьян).
Take a sip of this (take a sip of this)
Сделай глоток этого (сделай глоток этого).
Drink that (drink that)
Выпей это (выпей это).
And don't it feel good baby? (Don't it feel good baby?)
И разве это не хорошо, детка? (разве это не хорошо, детка?)
Take a hit a this (take a hit of this)
Take a hit a this (take a hit of this)
Take that (take that)
Возьми это (возьми это).
And don't it feel good baby? (Don't it feel good baby?)
И разве это не хорошо, детка? (разве это не хорошо, детка?)
Take a sip of this (take a sip of this)
Сделай глоток этого (сделай глоток этого).
Drink that (drink that)
Выпей это (выпей это).
I'ma put you on my hood baby (put you on my hood baby)
Я положу тебя на свой капюшон, детка (положу тебя на свой капюшон, детка).
Take a sip of this (take a sip of this)
Сделай глоток этого (сделай глоток этого).
Drink that (drink that)
Выпей это (выпей это).
And don't it feel good baby? (Don't it feel good baby?)
И разве это не хорошо, детка? (разве это не хорошо, детка?)
Take a sip of this (take a sip of this)
Сделай глоток этого (сделай глоток этого).
Drink that (tipsy enough)
Выпей это (достаточно пьяный).
And don't it feel good baby? (Don't it feel good baby?)
И разве это не хорошо, детка? (разве это не хорошо, детка?)
Take a hit of this (take a hit of this)
Take a hit of this (take a hit of this)
Take that (tipsy enough)
Возьми это (достаточно пьяный).
Don't it feel good baby? (Good baby)
Разве тебе не хорошо, детка? (хорошо, детка)
Take a sip of this (take a sip of this)
Сделай глоток этого (сделай глоток этого).
Drink that (tipsy enough)
Выпей это (достаточно пьяный).
I'ma put you on my hood baby (put you on my hood baby)
Я положу тебя на свой капюшон, детка (положу тебя на свой капюшон, детка).
Take a sip of this (take a sip of this)
Сделай глоток этого (сделай глоток этого).
Drink that (tipsy enough)
Выпей это (достаточно пьяный).
And don't it feel good baby?
И разве тебе не хорошо, детка?





Writer(s): FAHEEM RASHEED NAJM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.