Paroles et traduction TJ_babybrain - fuer_immer
Ich
will
nur
ein
für
immer
Я
просто
хочу
одного
навсегда
Alles,
was
ich
will,
ist
ein
für
immer
Все,
чего
я
хочу,
это
навсегда
Solang'
der
Nachthimmel
flimmert
Solang'
ночное
небо
мерцает
Alles,
was
ich
will,
ist
ein
für
immer
Все,
чего
я
хочу,
это
навсегда
Ich
will
nur
dich
für
immer
Я
просто
хочу
тебя
навсегда
Alles,
was
ich
will,
ist
ein
für
immer
Все,
чего
я
хочу,
это
навсегда
Solang'
die
Sterne
noch
flimmern
Пока
звезды
все
еще
мерцают
Alles,
was
ich
will,
ist
ein
für
immer
Все,
чего
я
хочу,
это
навсегда
Immer,
immer
Всегда,
всегда
Alles,
was
ich
will,
ist
ein
für
immer
Все,
чего
я
хочу,
это
навсегда
Immer,
immer
Всегда,
всегда
Alles,
was
ich
will,
ist
ein
für
immer
Все,
чего
я
хочу,
это
навсегда
Immer,
immer
Всегда,
всегда
Alles,
was
ich
will,
ist
ein
für
immer
Все,
чего
я
хочу,
это
навсегда
Immer,
immer
Всегда,
всегда
Alles,
was
ich
will,
ist
ein
für
immer
Все,
чего
я
хочу,
это
навсегда
Ich
häng'
schon
wieder
in
'nem
Down
Я
вывешу'
опять
'nem
Down
Man,
ich
leb'
in
einem
Loop
und
ich
komm'
nie
wieder
hier
raus
Чувак,
я
живу
в
петле,
и
я
никогда
больше
не
выйду
отсюда
Es
ist
aus
- Fragen
über
Fragen
wie
im
Rausch
Это
выключено
- вопросы
о
вопросах,
как
в
опьянении
Bleiben
Freunde
meine
Freunde?
Друзья
остаются
моими
друзьями?
Und
wie
lang'
liebt
mich
diese
Frau?
(yeah)
И
как
долго'
любит
меня
эта
женщина?
(yeah)
All
die
Ungewissheit
got
me
down
lately
All
неопределенность
got
me
down
lately
Es
ist
schon
so
weit,
dass
ich
nicht
'mal
mehr
aufstehen
will
Это
уже
так
далеко,
что
я
больше
не
хочу
вставать
Und
schon
lange
so,
dass
ich
nicht
rausgehen
will
И
уже
давно
так,
что
я
не
хочу
выходить
Ich
drück'
den
Power-Button,
es
ist
aus
- Ende
(yeah
- ah
- ah)
Я
нажимаю
кнопку
питания,
она
выключена
(да
- а
- а)
Es
ist
schon
so
weit,
dass
ich
nicht
aufstehen
will
Это
уже
так
далеко,
что
я
не
хочу
вставать
Und
schon
lange
so,
dass
ich
nicht
rausgehen
will
И
уже
давно
так,
что
я
не
хочу
выходить
Ich
drück'
den
Power-Button,
es
ist
aus
- Ende
Я
нажимаю
кнопку
питания,
она
выключена
- конец
Es
ist
schon
so
weit,
dass
ich
nicht
aufstehen
will
Это
уже
так
далеко,
что
я
не
хочу
вставать
Und
schon
lange
so,
dass
ich
nicht
rausgehen
will
И
уже
давно
так,
что
я
не
хочу
выходить
Ich
drück'
den
Power-Button,
es
ist
aus
- Ende
Я
нажимаю
кнопку
питания,
она
выключена
- конец
Kurz
nach
sechs
und
dabei
wollte
ich
früh
ins
Bett
(yeah)
Вскоре
после
шести,
и
при
этом
я
хотел
лечь
спать
пораньше
(да)
Ich
denk'
an
dich
und
wo
du
g'rade
wohl
steckst
(yeah)
Я
думаю
о
тебе
и
о
том,
где
ты,
вероятно,
застрял
(да)
Ich
roll'
'nen
Blunt
und
rauche
bis
ich
vergess'
(yeah
- ah)
- Ролл,
я
забываю'
'nen
Blunt
и
пока
я
курю'
(yeah
- ah)
Ich
lass'
dich
nie
mehr
los,
lass'
dich
nie
mehr
los
Я
никогда
больше
не
отпущу
тебя,
никогда
больше
не
отпущу
тебя
Lass'
dich
nie
mehr
los,
lass'
dich
nie
mehr
los
(nie
mehr
los)
Никогда
больше
не
отпускай
себя,
никогда
больше
не
отпускай
себя
(никогда
больше
не
отпускай)
Irgendwas
in
mir
verlangt
von
dir,
dass
du
mir
die
Ängste
nimmst
Что-то
во
мне
требует
от
тебя,
чтобы
ты
избавил
меня
от
страхов
Ich
hasse
mich
dafür
Я
ненавижу
себя
за
это
Wohin
soll
das
denn
führen?
Куда
это
приведет?
Irgendwas
in
mir
verlangt
von
dir,
dass
du
mir
die
Ängste
nimmst
Что-то
во
мне
требует
от
тебя,
чтобы
ты
избавил
меня
от
страхов
Ich
hasse
mich
dafür
Я
ненавижу
себя
за
это
Wohin
soll
das
denn
führen?
Куда
это
приведет?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Tjarks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.