TJ_babybrain - ohhh (seit_sie_weg_ist) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TJ_babybrain - ohhh (seit_sie_weg_ist)




ohhh (seit_sie_weg_ist)
ohhh (since she been gone)
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Ich bin so vereinsamt (Ohne dich)
I've been so lonely (Without you)
Hol mich raus aus diesem Loch (Hol mich raus)
Pull me out of this hole (Pull me out)
Es reicht nur eine Nachricht (Nur eine)
All it takes is a text (Just one)
Und meine Welt steht auf dem Kopf
And my world turns upside down
Oh-oh, oh-oh, oh-oh (Meine Welt steht auf dem Kopf)
Oh-oh, oh-oh, oh-oh (My world turns upside down)
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh (Warum bist du weg?)
Oh-oh, oh-oh, oh-oh (Why are you gone?)
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh yeah, seit sie weg ist, weg ist
Oh yeah, since she's been gone, gone
Kommt kein Licht mehr in mein Dunkel
There's no light inside my dark
Es ist schrecklich, schrecklich
It's awful, awful
Wenn selbst die Sterne nicht mehr funkeln
When even the stars don't shine no more
Seit sie weg ist, weg ist
Since she's been gone, gone
Bin ich so alleine
I'm so alone
Es reicht nur eine Message, Message
All it takes is a message, message
Von einem Mädchen, das ich nicht mal kenn'
From a girl I don't even know
Und ich frag' mich, ob da was geht
And I wonder if there's something there
Wäre sie bereit, mich in den Arm zu nehm'n?
Would she be down to hold me close?
Wohin würd das führ'n, wenn ich ihr zurückschreib'?
Where would it go if I wrote her back?
Mit ihr werd' ich vielleicht endlich glücklich sein, yeah
With her, I might just find my happiness, yeah
Wenn ich ehrlich bin, dann weiß ich, das ist Schwachsinn
If I'm being honest, I know that's a long shot
Wenn ich ehrlich bin, dann weiß ich leider gar nichts
If I'm being honest, I know nothing anymore
Wenn ich ehrlich bin, bin ich sauer
If I'm being honest, I'm angry
Dass sie weggeschmissen hat, was wir beide hatten, yeah, yeah
That she threw away what we had, yeah, yeah
Denn heute sitz' ich da und frag' mich jeden Tag
'Cause now I sit here and wonder every day
Ob es jemanden geben kann, der mir dasselbe geben kann
If there's someone out there who could give me the same
Was sie mir mal gegeben hat
As what she once gave to me
Oder schreib' ich Lieder über sie mein ganzes Leben lang?
Or do I just write songs about her for the rest of my life?
Oder lass' ich mich auf einen neuen Menschen ein?
Or do I open up to someone new?
Doch wer soll da schon komm'n, sag mir, wer soll da schon komm'n?
But who in the world could that be, tell me who in the world?
Und selbst wenn ich wen finde, heißt das lang nicht, dass sie bleibt
And even if I do find someone, it doesn't mean she'll stay
Und dann nochmal von vorn, all die Angst nochmal von vorn
And then it's all the way back to the start, the fear all over again
Ich bin so vereinsamt (Ohne dich)
I've been so lonely (Without you)
Hol mich raus aus diesem Loch (Hol mich raus)
Pull me out of this hole (Pull me out)
Es reicht nur eine Nachricht (Nur eine)
All it takes is a text (Just one)
Und meine Welt steht auf dem Kopf
And my world turns upside down
Oh-oh, oh-oh, oh-oh (Meine Welt steht auf dem Kopf)
Oh-oh, oh-oh, oh-oh (My world turns upside down)
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh (Warum bist du weg?)
Oh-oh, oh-oh, oh-oh (Why are you gone?)
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh





Writer(s): Daniel Tjarks, Simon Vogt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.