Paroles et traduction Tanya Tucker - Hard Luck
I
remember
the
night
I
was
born
Я
помню
ночь,
когда
я
родился.
My
shoes
were
soggy
and
my
pants
were
torn
Мои
ботинки
промокли,
а
штаны
порвались.
But
no
time
to
worry
about
none
of
these
things
Но
нет
времени
беспокоиться
ни
о
чем
из
этого.
My
mouth
was
wide
open
and
I
just
had
to
sing
Мой
рот
был
широко
открыт,
и
я
просто
должен
был
петь.
Hard
luck,
keep
trucking
Невезуха,
продолжай
возить.
Hard
luck
is
all
I
have
Невезение-это
все,
что
у
меня
есть.
Hard
luck,
keep
trucking
Невезуха,
продолжай
возить.
Hard
luck,
hard
luck
man
Не
везет,
не
везет
человеку.
My
daddy
told
me
when
I
was
young
Мой
папа
сказал
мне,
когда
я
был
маленьким.
Hey
now,
little
boy,
don't
you
go
wrong
Эй,
малыш,
не
ошибись!
'Cause
look
at
my
life,
all
the
trouble
I've
had
Потому
что
посмотри
на
мою
жизнь,
на
все
неприятности,
которые
у
меня
были.
Shows
what
you
get
when
you
got
to
be
bad
Показывает,
что
ты
получаешь,
когда
тебе
приходится
быть
плохим.
Hard
luck,
keep
trucking
Невезуха,
продолжай
возить.
Hard
luck
is
all
I
have
Невезение-это
все,
что
у
меня
есть.
Hard
luck,
keep
on
trucking
Невезуха,
продолжай
возить.
Hard
luck,
hard
luck
man
Не
везет,
не
везет
человеку.
Ooh-ah,
my
story's
so
sad
О-О-О,
моя
история
так
печальна
Ooh-ah,
poor
boy
so
bad
О-О-О,
бедный
мальчик
так
плох
'Cause
I
was
foolish
and
I
wouldn't
heed
Потому
что
я
был
глуп
и
не
обращал
внимания.
I
knew
my
crazy
ways
were
bound
to
succeed
Я
знал,
что
мои
безумные
выходки
непременно
увенчаются
успехом.
Nobody's
fault,
and
I
won't
pass
the
buck
Никто
ни
в
чем
не
виноват,
и
я
не
стану
перекладывать
вину.
It
was
my
stupidity
and
a
little
Это
была
моя
глупость
и
немного
...
Hard
luck,
keep
trucking
Невезуха,
продолжай
возить.
Hard
luck
is
all
I
have
Невезение-это
все,
что
у
меня
есть.
Hard
luck,
keep
on
trucking
Невезуха,
продолжай
возить.
Hard
luck,
hard
luck
man
Не
везет,
не
везет
человеку.
Hard
luck,
keep
trucking
Невезуха,
продолжай
возить.
Hard
luck
is
all
I
have
Невезение-это
все,
что
у
меня
есть.
Hard
luck,
keep
on
trucking
Невезуха,
продолжай
возить.
Hard
luck,
hard
luck
man
Не
везет,
не
везет
человеку.
Hard
luck,
keep
trucking
Невезуха,
продолжай
возить.
Hard
luck
is
all
I
have
Невезение-это
все,
что
у
меня
есть.
Hard
luck,
keep
on
trucking
Невезуха,
продолжай
возить.
Look
out,
hard
luck,
hard
luck
man
Берегись,
невезучий,
невезучий
человек
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Lee Mitchell, Jerry Ontiberoz, John C Bailey, Raymond L Turner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.