Paroles et traduction Tarkan - Vay Anam Vay (Elektherock Remix)
Vay Anam Vay (Elektherock Remix)
Ох, мама, ох (Elektherock-ремикс)
Derdin
dedir
diye
sorma
Не
спрашивай,
не
то
выдашь
мои
страдания.
halimi
görde
anla
И
по
моему
состоянию
пойми.
Azar
azar
içim
yanar
durur
o
biçim
Öl
dese
ölürüm
onun
için
Душа
моя
понемногу
сгорает,
я
готов
за
него
умереть.
Çok
seviyorum
hem
de
çok
Я
очень
сильно
люблю
тебя,
Tam
kalbime
geldi
ok
Стрела
попала
мне
прямо
в
сердце.
Delisiyim
o
canı
na
yandığı
mı
n
Я
схожу
по
нему
с
ума,
и
ему
об
этом
ничего
не
известно.
Vurgunuyum
haberi
yok
Я
влюблен
в
тебя
без
памяти.
Vay
Anam
Vay
halime!
Ох,
мама,
ох,
что
со
мной!
Vay
Anam
Vay!
Ох,
мама,
ох!
Diş
i
eli
yakar
içi
beni
Ты
сводишь
меня
с
ума,
и
я
не
могу
с
этим
справиться.
Dile
kolay
Легко
сказать,
Söndü
havam
fiyakam
menziline
Я
потерял
свой
пыл
и
свою
прежнюю
жизнь
с
тех
пор,
как
Ş
imdi
sabahı
zor
ediyorum
geceleri
Теперь
по
ночам
я
с
трудом
доживаю
до
утра.
Azar
azar
içim
yanar
durdur
o
biçim
Öl
dese
ölürüm
onun
için
Душа
моя
понемногу
сгорает,
я
готов
за
тебя
умереть.
Çok
seviyorum
hem
de
çok
Я
очень
сильно
люблю
тебя,
Tam
kalbime
geldi
ok
Стрела
попала
мне
прямо
в
сердце.
Delisiyim
o
canı
na
yandığı
mı
n
Я
схожу
по
тебе
с
ума,
и
ты
об
этом
ничего
не
знаешь.
Vurgunuyum
haberi
yok
Я
влюблен
в
тебя
без
памяти.
Yok
derdime
çare
yok
Нет
лекарства
от
моих
страданий,
Tam
kalbime
geldi
ok
Стрела
попала
мне
прямо
в
сердце.
Kölesiyim
o
canı
na
yandığı
mı
n
Я
твой
раб,
я
сгораю
от
любви.
Vurgunuyum,
haberi
yok
Я
влюблен
в
тебя
без
памяти,
и
ты
об
этом
ничего
не
знаешь.
Vay
Anam
Vay
Halime!
Ох,
мама,
ох,
что
со
мной!
Vay
Anam
Vay!
Ох,
мама,
ох!
Diş
i
eli
yakar
içi
beni
Ты
сводишь
меня
с
ума,
и
я
не
могу
с
этим
справиться.
Dile
kolay
Легко
сказать,
Çok
seviyorum
hem
de
çok
Я
очень
сильно
люблю
тебя,
Tam
kalbime
geldi
ok
Стрела
попала
мне
прямо
в
сердце.
Delisiyim
o
canı
na
yandığı
mı
n
Я
схожу
по
тебе
с
ума,
и
ты
об
этом
ничего
не
знаешь.
Vurgunuyum
haberi
yok
Я
влюблен
в
тебя
без
памяти.
Yok
derdime
çare
yok
Нет
лекарства
от
моих
страданий,
Tam
kalbime
geldi
ok
Стрела
попала
мне
прямо
в
сердце.
Kölesiyim
o
canı
na
yandığı
mı
n
Я
твой
раб,
я
сгораю
от
любви.
Vurgunuyum,
haberi
yok
Я
влюблен
в
тебя
без
памяти,
и
ты
об
этом
ничего
не
знаешь.
Vay
Anam
Vay
Halime!
Ох,
мама,
ох,
что
со
мной!
Vay
Anam
Vay!
Ох,
мама,
ох!
Vay
Anam
Vay
Halime!
Ох,
мама,
ох,
что
со
мной!
Vay
Anam
Vay!
Ох,
мама,
ох!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tevetoglu Tarkan, Ozan Colakoglu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.