Tatiana - Es de Chocolate - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tatiana - Es de Chocolate




Es de Chocolate
It's Chocolate
Si te sientes aburrido
If you're feeling bored
O tu perro esta perdido
Or your dog is lost
Si un amigo se ha marchado
If a friend has left
Y tu bici se poncho
And your bike has a flat tire
Si al mirarte en el espejo
If looking in a mirror
Lo que víste te ha asustado
Frightens you
Tu cabello alborotado
Your hair is a mess
Y un granito te salio
And you have a zit
En esos días no te deprimas
In those days, don't get depressed
Pues en un libro o en un cajón
In a book or a drawer
Atrás de la puerta o en la cocina
Behind a door or in the kitchen
Esta esperando la imaginación
Imagination is waiting
Busca en el viejo ropero
Look in the old closet
Atrapa la en cualquier rincon
Grab it in any corner
Y baila como licuadora
And dance like a blender
O ruge como un leon
Or roar like a lion
Con ollas y latas has tu bateria
Make a drum set with pots and pans
Desconecta la televisión
Unplug the TV
Sacude te todo, persigue tu sombra
Shake everything, chase your shadow
Sigue el ritmo de tu corazón.
Follow the rhythm of your heart.
Si no tienes para el cine
If you don't have money for the cinema
O el correo no ha llegado
Or the mail hasn't come
Y cuando te diste cuenta ya tu helado se chorreo
And when you noticed your ice cream melted
Si también ya te contaron que la luna no es de queso
If they also told you the moon isn't made of cheese
Y el día de tu cumpleaños casi nadie se acordo
And hardly anyone remembered your birthday
En esos días no te deprimas
In those days, don't get depressed
Pues en un libro o en un cajon
In a book or a drawer
Atrás de la puerta o en la cocina
Behind a door or in the kitchen
Esta esperando la imaginación
Imagination is waiting
Busca en el viejo ropero
Look in the old closet
Atrapa la en cualquier rincón
Grab it in any corner
Y baila como licuadora
And dance like a blender
O ruge como un León.
Or roar like a lion.
Con ollas y latas has tu batería desconecta la televisión.
Make a drum set with pots and pans. Unplug the TV.
Sacude te todo, persigue tu sombra
Shake everything, chase your shadow
Sigue el ritmo de tu corazón.
Follow the rhythm of your heart.
Si el verano ha llegado
If summer has come
Y la escuela se ha cerrado. Si un pastel de chocolate
And school is out. If a chocolate cake
Tu mamá te regalo
Your mother gave you
Si tu perro ha regresado
If your dog has returned
Y la bici has aarreglado
And you fixed your bike
Y al cine te ha invitado el niño que te gusto
And you're invited to the cinema by the boy you like
Entonces baila, a locate, grita
Then dance, go crazy, shout
Disfruta este rockandroll
Enjoy this rock and roll
Mueve la cabeza, los pies, el ombligo.
Move your head, your feet, your belly button.
Dale vuelo a tu imaginación.
Let your imagination soar.
Invita también a tu abuelo
Invite your grandfather too
Ya sacalo de ese sillón
Get him out of that chair
Dile que baile como licuadora
Tell him to dance like a blender
O ruja como un león
Or roar like a lion
Comparte tus suenos
Share your dreams
Toma una naranja
Take an orange
Dale vuelo a tu imaginación
Let your imagination soar.
Sacude te todo, persigue tu sombra
Shake everything, chase your shadow
Sigue el ritmo de tu corazón
Follow the rhythm of your heart
Sigue el ritmo de tu corazon
Follow the rhythm of your heart
Sigue el ritmo de tu corazón
Follow the rhythm of your heart
Sigue el ritmo de tu corazon
Follow the rhythm of your heart
Saca chispas de tu corazón.
Spark from your heart.
Fin
The End





Writer(s): MICHAEL SULLIVAN, PAULO MASSADAS, MIHAIL PLOPSCHI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.