Tatuaje Vivo - En Brazos del Olvido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tatuaje Vivo - En Brazos del Olvido




En Brazos del Olvido
In the Arms of Oblivion
Mirando la luz que ilumina tus ojos
Watching the light that illuminates your eyes
Muy triste presiento que esto es el adiós
I feel deep sadness, this is goodbye
Lágrimas que ruedan por mis mejillas
Tears roll down my cheeks
Hacen más difícil tu cruel decisión
Making it more difficult to accept your cruel decision
Un tanto nerviosa esquivas mi mirada
Nervous, you avoid my gaze
Las palabras sobraron en la habitación
Words became unnecessary in that room
Y en brazos del olvido me dejas a
And in the arms of oblivion, you leave me
Tengo que comprender que esto es el fin
I must understand that this is the end
Mirando la luz que ilumina tus ojos
Watching the light that illuminates your eyes
Muy triste presiento que esto es el adiós
I feel deep sadness, this is goodbye
Lágrimas que ruedan por mis mejillas
Tears roll down my cheeks
Hacen más difícil tu cruel decisión
Making it more difficult to accept your cruel decision
Un tanto nerviosa esquivas mi mirada
Nervous, you avoid my gaze
Las palabras sobraron en la habitación
Words became unnecessary in that room
Y esto es el adiós
And this is goodbye
Una vieja guitarra que muy triste llora
There's an old guitar that cries very sadly
Esta vieja canción que escribí para ti
It plays an old song that I wrote for you
Lágrimas de mis ojos que se evaporan
Tears from my eyes evaporate
Por un recuerdo que vive tan dentro de
For a memory that lives deep within me
Mirando hacia el cielo, me paso las horas
Looking towards the sky, I spend my hours
Esperando que vuelvas otra vez aquí
Hoping that you will come back here again
Me has dejado perdido en brazos del olvido
You left me lost in the arms of oblivion
Con un recuerdo que vive tan dentro de
With a memory that lives deep within me
Y esto es el fin
And this is the end





Writer(s): Omar Castro Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.