Tavares - The Ghost Of Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tavares - The Ghost Of Love




The ghost of love keeps hauntin′ me
Призрак любви продолжает преследовать меня.
Although you're gone, I can′t get free
Хотя ты ушел, я не могу освободиться.
Just when I think (When I think) I'm over you (I'm over you)
Просто когда я думаю (когда я думаю), что я забыл тебя забыл тебя).
The ghost of love says, "Peek-a-boo"
Призрак любви говорит: "Ку-ку".
Peek-a-boo (Peek-a-boo), I see you (I see you)
Пик-а-бу (пик-а-бу), я вижу тебя вижу тебя).
May all your nights be full of fright and all your days be blue
Пусть все твои ночи будут полны страха, а дни-грусти.
Ooh... ooh... ooh...
Ох ... ох... ох...
You went away, I met this girl
Ты ушел, а я встретил эту девушку.
Night and day she shared my world
Днем и ночью она делила со мной мир.
Just when I thought I had forgot
Как раз тогда, когда я думал, что забыл.
That loving spell you weave so well
Это любовное заклинание, которое ты так хорошо плетешь.
Suddenly that look comes on my face
Внезапно это выражение появляется на моем лице.
And I start starin′ way out of space
И я начинаю смотреть вдаль из космоса.
I know why the girl stopped comin′ 'round
Я знаю, почему девушка перестала приходить ко мне.
The ghost of love has done run her out of town
Призрак любви прогнал ее из города.
The ghost of love keeps hauntin′ me
Призрак любви продолжает преследовать меня.
Although you're gone, I can′t get free
Хотя ты ушел, я не могу освободиться.
Just when I think (When I think) I'm over you (I′m over you)
Просто когда я думаю (когда я думаю), что я забыл тебя забыл тебя).
The ghost of love says, "Peek-a-boo"
Призрак любви говорит: "Ку-ку".
Peek-a-boo (Peek-a-boo), I see you (I see you)
Пик-а-бу (пик-а-бу), я вижу тебя вижу тебя).
May all your nights be full of fright and all your days be blue
Пусть все твои ночи будут полны страха, а дни-грусти.
Ooh... ooh... ooh...
Ох ... ох... ох...
Your love has died, but mine won't rest
Твоя любовь умерла, но моя не успокоится.
This feelin' for you is jumpin′ in my chest
Это чувство к тебе прыгает у меня в груди.
No one else can fill the bill
Никто другой не может заполнить счет.
I′ll wait for your return and pray that you will
Я буду ждать твоего возвращения и молиться, чтобы ты вернулся.
'Round about the midnight hour
- Примерно в полночь.
I start to feel your lovin′ power
Я начинаю чувствовать твою любовную силу.
Right away I'm tossin′ in my sleep
В тот же миг я ворочаюсь во сне.
Daybreak finds me wrapped up in my sheets
Рассвет застает меня завернутой в простыни.
The ghost of love (Ghost of love)
Призрак любви (призрак любви)
Is haunting me {Is haunting me} (Haunting me)
Преследует меня {преследует меня} (преследует меня)
Ooh... ooh... ooh...
Ох ... ох... ох...
Ooh... ooh... ooh...
Ох ... ох... ох...
Ooh... ooh... ooh...
Ох ... ох... ох...
Ooh... ooh...
Ох ... ох...
The ghost of love (Ghost of love) keeps haunting me (Haunting me)
Призрак любви (призрак любви) продолжает преследовать меня (преследовать меня).
Although you're gone (Although you′re gone), I can't get free (Can't get free)
Хотя ты ушел (хотя ты ушел), я не могу освободиться (не могу освободиться).
Just when I think (When I think) I′m over you (I′m over you)
Просто когда я думаю (когда я думаю), что я забыл тебя забыл тебя).
The ghost of love (Ghost of love) says, "Peek-a-boo"
Призрак любви (призрак любви) говорит: "Ку-ку-ку".
The ghost of love (Ghost of love) keeps haunting me (Haunting me)
Призрак любви (призрак любви) продолжает преследовать меня (преследовать меня).
Although you're gone (Ghost of love), I can′t get free
Хотя ты ушел (призрак любви), я не могу освободиться.
Just when I think (When I think) I'm over you (I′m over you)
Просто когда я думаю (когда я думаю), что я забыл тебя забыл тебя).
The ghost of love (Ghost of love)
Призрак любви (призрак любви)
Ooh, ooh
У-у, у-у ...
Ooh, ooh
У-у, у-у ...
Ooh, ooh
У-у, у-у ...
Ooh, ooh
У-у, у-у ...
Ooh, ooh (The ghost of love)
О-о-о (призрак любви)
Ooh, ooh
У-у, у-у ...
Ooh, woo (Keeps haunting me)
У-у-у (продолжает преследовать меня).
Ooh, woo
У-у, у-у
Peek-a-boo (Peek-a-boo), I see you (I see you)
Пик-а-бу (пик-а-бу), я вижу тебя вижу тебя).
May all your nights be full of fright
Пусть все твои ночи будут полны страха.
Peek-a-boo (Peek-a-boo), I see you (I see you)
Пик-а-бу (пик-а-бу), я вижу тебя вижу тебя).
And all your days be blue
И все твои дни будут синими.
The ghost of love {Ghost of love} (Ghost of love)
Призрак любви {призрак любви} (призрак любви)
Is haunting me (Hauntin' me) {Haunting me} [Haunting me], oh...
Преследует меня (преследует меня) {преследует меня} [преследует меня], о...
Can′t get no sleep, wrapped up in my sheets
Не могу уснуть, завернувшись в простыни.
Full Of fright every night
Полон страха каждую ночь.
That lovin' spell
Это любовное заклинание
You weave so well
Ты так хорошо ткешь.
Peek-a-boo (Peek-a-boo), I see you (I see you)
Пик-а-бу (пик-а-бу), я вижу тебя вижу тебя).
May all your nights be full of fright
Пусть все твои ночи будут полны страха.
Peek-a-boo (Peek-a-boo), I see you (I see you)
Пик-а-бу (пик-а-бу), я вижу тебя вижу тебя).
And all your days be blue
И все твои дни будут синими.
The ghost of love {Ghost of love} (Ghost of love)
Призрак любви {призрак любви} (призрак любви)
Is haunting me (Is haunting me) {Haunting me} [Haunting me] {Haunting me}, hey...
Преследует меня (преследует меня) {преследует меня} [преследует меня] {преследует меня}, Эй...
The ghost of love is hauntin' me
Призрак любви преследует меня.
Although you′re gone, I can′t get free
Хотя ты ушел, я не могу освободиться.
Just when I think I'm over
Как раз тогда, когда я думаю, что все кончено.
The ghost of love says, "Peek-peek-a-boo"
Призрак любви говорит: "ку-ку-ку".
Peek-a-boo (Peek-a-boo), I see you (I see you)
Пик-а-бу (пик-а-бу), я вижу тебя вижу тебя).
Peek-a-boo (Peek-a-boo), I see you (I see you)
Пик-а-бу (пик-а-бу), я вижу тебя вижу тебя).
Oh, ho, ho, ho, ho, ho
О, хо, хо, хо, хо, хо!
The ghost of love (Ghost of love)
Призрак любви (призрак любви)
Is haunting me (Haunting me) {Haunting me}
Преследует меня (преследует меня) {преследует меня}





Writer(s): Keni St. Lewis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.