Tairo feat. Spyda Team - Un nouveau jour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tairo feat. Spyda Team - Un nouveau jour




Un nouveau jour
A New Day
Qu'un nouveau jour se lève ...
Let a new day dawn ...
Tairo!
Tairo!
Yeah
Yeah
(...)
(...)
Je m'enfui de ma cage, rien n'sera plus pareil,
I escape from my cage, nothing will be the same,
Caché sous les nuages, je trouverai le soleil
Hidden under the clouds, I will find the sun
Même du bout de mes lèvres, je gouterai à mes rêves,
Even from the edge of my lips, I will taste my dreams,
Pour enfin tourner la page,
To finally turn the page,
Qu'un nouveau jour se lève.
Let a new day dawn.
La musique est mon Sunshine, un moyen d'évasion,
Music is my Sunshine, a means of escape,
Elle m'donne le smile, dans ce monde qui tourne pas rond
It gives me a smile, in this world that's not spinning right
Me redonne des vibes, pour une session je suis ready all time (all time)
Gives me back the vibes, for a session I'm ready all the time (all the time)
Regarde leur tête dans le métro elles sont pathétiques
Look at their faces in the subway, they're pathetic
Pour les soigner je leur prescrit un goût de reggae music
To heal them, I prescribe a taste of reggae music
Cela réconforte les cœurs jusqu'en outre atlantique
It comforts hearts across the Atlantic
Pour les xxx, les sisters
For the fellas, the sisters
Je m'enfui de ma cage, rien n'sera plus pareil,
I escape from my cage, nothing will be the same,
Caché sous les nuages, je trouverai le soleil
Hidden under the clouds, I will find the sun
Même du bout de mes lèvres, je gouterai à mes rêves,
Even from the edge of my lips, I will taste my dreams,
Pour enfin tourner la page,
To finally turn the page,
Qu'un nouveau jour se lève.
Let a new day dawn.
Difficile de rester docile sain de corps et d'esprit
It's hard to stay docile, healthy in body and mind
Quand on est sur la corde raide
When you're on a tightrope
Même si la chance nous esquive on sait rester solide
Even if luck eludes us, we know how to stay strong
Pour ça on a pas besoin d'aide ohohoh
For that we don't need help ohohoh
Pour qu'un nouveau jour se lève
For a new day to dawn
Je me suis juré de tenir au moins cette promesse
I swore to myself to keep at least this promise
Rester libre quitte à perdre les sourires et caresses
To stay free even if it means losing smiles and caresses
Que ceux qui m'ont porter un jour on fait ma richesse
That those who once carried me made my wealth
J'ai beau les aimer je ne peux pas vivre tenu en laisse
I love them but I can't live on a leash
Maintenant que j'ai changé, ça risque de ne pas vous plaire
Now that I've changed, you might not like it
Mais pour aller je vais-je ne pourrais pas me taire
But to go where I'm going I can't keep quiet
Je m'enfui de ma cage, rien n'sera plus pareil,
I escape from my cage, nothing will be the same,
Caché sous les nuages, je trouverai le soleil
Hidden under the clouds, I will find the sun
Même du bout de mes lèvres, je gouterai à mes rêves,
Even from the edge of my lips, I will taste my dreams,
Pour enfin tourner la page,
To finally turn the page,
Qu'un nouveau jour se lève.
Let a new day dawn.
Je m'en fou je m'en moque j'me mets pas d'stop
I don't care, I don't give a damn, I don't stop
Y'a des portes je les débloque
There are doors, I unlock them
La motiv j'en ai en stock
Motivation I have in stock
J'écoute mes potes pas les autres
I listen to my friends, not the others
Qui se rejette la faute
Who blame each other
Je préfére viser le top yo
I prefer to aim for the top yo
Crois moi que le flop toute sa vie c'est plus que blessant
Believe me, the flop all your life is more than hurtful
Exécuter les choses même si le mental descend
Execute things even if the mind goes down
La foi m'brule et rend mon cœur incandescent
Faith burns me and makes my heart incandescent
Pour tout mes rêves naissant
For all my nascent dreams
Je m'en remet à ce que je ressens oh
I rely on what I feel oh
Je m'enfui de ma cage, rien n'sera plus pareil,
I escape from my cage, nothing will be the same,
Caché sous les nuages, je trouverai le soleil
Hidden under the clouds, I will find the sun
Même du bout de mes lèvres, je gouterai à mes rêves,
Even from the edge of my lips, I will taste my dreams,
Pour enfin tourner la page,
To finally turn the page,
Qu'un nouveau jour se lève.
Let a new day dawn.
Un nouveau jour, un nouveau jour, un nouveau jour, pour qu'un nouveau jour se lève
A new day, a new day, a new day, for a new day to dawn





Writer(s): Moolood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.