Team Avantgarde - Liebe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Team Avantgarde - Liebe




Liebe
Love
Intro:
Intro:
"...ders doch völlig äh äh falsch am Platz! Willste noch irgendwas trinken?"
"...that's completely uh uh out of place! Do you want anything else to drink?"
"Ne danke"
"No thanks"
"Ach komm"
"Oh come on"
"Ne lass mal, ich hab schon soviel"
"No, let it be, I've had so much already"
"Das liegt aber... du hast schon bisschen Schleierblick"
"That's because... you have a bit of a glazed look"
"Ja eben so fühl ich mich auch. Ich habs echt schon n bisschen übertrieben"
"Yeah, that's how I feel. I've really overdone it a bit"
"Sieht unglaublich niedlich aus. Auf jeden fall."
"Looks incredibly cute. Definitely."
"Äh."
"Uh."
"Wirklich!"
"Really!"
"Echt?"
"Really?"
"Ja"
"Yes"
"Ne, jetzt hör mal auf"
"No, stop it now"
"Son bisschen geheimnisvoll auch, auf jeden fall"
"A bit mysterious too, definitely"
"Echt?"
"Really?"
"Wollen, also hättest du Lust noch vielleicht mit zu mir zu kommen?"
"Would you like to maybe come with me to my place?"
"Joa, weiß nicht was wollen wir denn da machen?"
"Yeah, I don't know, what do we want to do there?"
"Ich weiß nicht, vielleicht ein bisschen Musik hörn oder so?!"
"I don't know, maybe listen to some music or something?!"
"Joa warum nicht. Aber naja ich wohne ja auch nicht soweit weg"
"Yeah, why not. But well, I don't live that far away"
"Ja wenn nicht könntest du ja auch bei mir schlafen"
"Yeah, if not, you could also sleep at my place"
"Achso"
"Oh, I see"
Strophe 1:
Verse 1:
Ich hab genug von diesen Bräuten, Bar, blechen & Bett
I've had enough of these chicks, bars, paying & bed
& Ein paar Stunden später im Schlaf träumst du Sie dir weg
& A few hours later in your sleep you dream them away
Denn Sie ist hässlich als wenn Sie ein Bart hät
Because she's ugly as if she had a beard
Man aussen ist Sie schön doch innerlich hässlich wie Chart-Rap
On the outside she's beautiful but inside she's ugly like chart rap
Sie ist im Bad jetzt & ich nicht mehr besoffen sondern klar jetzt
She's in the bathroom now & I'm no longer drunk but clear now
Das einer dieser Abende die ich mir bessere sparte
This is one of those nights that I saved for better
Ich mein wir ham viel gelacht, doch nichts von dem was ich gesagt hab war ehrlich gedacht
I mean we laughed a lot, but nothing I said was honestly meant
& Ehrlich gemeint. Ich hab geredet diskutiert und geschleimt
& Honestly meant. I talked, discussed and flattered
& Jedes Kompliment war gut getimet
& Every compliment was well timed
Ich hab deinen Hals geküsst damit du dich sicher fühlst
I kissed your neck to make you feel safe
& Jedes deiner traurigen Geschichten mit Wodka runtergespült
& Washed down each of your sad stories with vodka
Ich hab gesagt: "Du hast ne unheimlich schöne Ausstrahlung!" - "Echt? Findste wirklich?"
I said: "You have an incredibly beautiful aura!" - "Really? Do you really think so?"
Na klar, doch nichts von all dem war wahr.
Of course, but none of that was true.
Ich hab gesagt deine Mutter hat nen guten Job gemacht
I said your mother did a good job
& Hab innerlich über all den Schrott gelacht
& Laughed inwardly at all the crap
Und jede Frage wurde gut konzipiert "Was?"
And every question was well conceived "What?"
Und jede Antwort wurde kurz analysiert "Was?"
And every answer was briefly analyzed "What?"
Jeder Blick wurde antizipiert "Was?"
Every look was anticipated "What?"
Ich & Du wir waren nur fürs Bett konzipiert
You & I were only designed for bed
Hook:
Hook:
Ich suchte ein Mädchen für mein Leben leben lang
I was looking for a girl for my whole life
Ich suchte kein Mädchen für den ewigen Drang
I wasn't looking for a girl for the eternal urge
Ich suchte ein Mädchen mit dem ich liebend leben kann
I was looking for a girl I could live with lovingly
Ich suchte ein Mädchen mit der ich das Leben lieben kann
I was looking for a girl with whom I could love life
Strophe 2:
Verse 2:
Vielleicht kam meine Midlifecrisis zu früh ich suchte nach Abenteuer
Maybe my midlife crisis came too early, I was looking for adventure
& War auf der Suche wie'n Neandertaler nach dem Feuer
& Was searching like a Neanderthal for fire
Auf der Suche nach irgendeinem Moment
Looking for some kind of moment
Auf der Suche nach Brüsten, Nachtbar & Getränk
Looking for breasts, night bar & drink
Auf der Suche nach irgendeinem Augenblick
Looking for some kind of moment
Auf der Suche nach irgendwelchen Augen & einem Blick
Looking for some kind of eyes & a look
Auf der Suche nach meinem Traumgesicht
Looking for my dream face
Auf der Suche nach der richtigen Frau für mich
Looking for the right woman for me
Doch an Oberflächlichkeiten habe ich Sie nicht gefunden
But I didn't find her in superficialities
Du musst die Ehrlichkeit leben und reden über Stunden
You have to live honesty and talk for hours
Du musst deine Seele vor ihr offenbaren könn
You have to be able to reveal your soul to her
Sie muss dich verstehn und dein Geheimnis bewahren könn
She has to understand you and keep your secret
Sie muss dich tragen auch wenn du schwer bist wie ein Stein
She has to carry you even if you are heavy as a stone
& Wenn du noch soviel Scheiße baust
& No matter how much shit you build
Sie lässt dich nicht allein
She won't leave you alone
Sie ist für dich da wenn du schwach bist
She is there for you when you are weak
& Gibt dir Kraft-macht die glücklich wie es keine andere schafft
& Gives you strength-makes you happy like no other can
Sie steht hinter dir wie eine riesige Mauer
She stands behind you like a huge wall
& Auch wenn Sie stark ist wie die Dame fühlst du dich nicht wie ein Bauer
& Even though she is strong like the lady you don't feel like a pawn
Ich weiß es ist schwer sich fallen zu lassen
I know it's hard to let go
& Ich weiß es ist schwerer zu Liebe als zu zu Hassen
& I know it's harder to love than to hate
Aber wenn du sie einmal gefunden hast unter Milliarden
But once you find her among billions
Ignorier Sie nicht oder lass Sie auf deine Liebe warten
Don't ignore her or let her wait for your love
& Zeigs ihr in möglichst vielen Situationen
& Show her in as many situations as possible
& Gibt ihr immer wieder das Gefühl Sie ist eine unter Millionen
& Keep giving her the feeling that she is one in a million
& Dass es neben ihr keine andere geben kann
& That there can be no other beside her
Denn Sie ist dein Mädchen, ein Leben lang
Because she is your girl, for life
Hook:
Hook:
Ich suchte ein Mädchen für mein Leben leben lang
I was looking for a girl for my whole life
Ich suchte kein Mädchen für den ewigen Drang
I wasn't looking for a girl for the eternal urge
Ich suchte ein Mädchen mit dem ich liebend leben kann
I was looking for a girl I could live with lovingly
Ich suchte ein Mädchen mit der ich das Leben lieben kann
I was looking for a girl with whom I could love life
Outro:
Outro:
Okay ihr seid bei Myspace.com &...
Okay you are at Myspace.com &...
...ihr seid in einer Beziehung seit 10 Jahren oder 12 Jahren
...you are in a relationship for 10 years or 12 years
Status: Offen für alles
Status: Open to anything
Was soll das heißen offen für alles?!
What does that mean open to anything?!
Was führt ihr für Beziehungen?
What kind of relationships are you having?
Ihr seid komische Menschen!
You are strange people!
Ihr erstickt an Oberflächlichkeiten!
You are choking on superficialities!
30 September 2006
September 30, 2006
06 Juni 1999
June 06, 1999
Juli irgendwas - Juli, Juli 2001... okay
July something - July, July 2001... okay





Writer(s): C.muhs, Zenit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.