Paroles et traduction Teddy Afro - Demo Be Abay
ደግሞ
በዓባይ
ድርድር
ደግሞ
በዓባይ
My
Darling
Be
Abay,
My
Darling
Be
Abay
ማን
ዝም
ይላል
ሆኖ
ዜጋ
ደሞ
በዓባይ
Who
can
hush
on
as
a
citizen,
whose
blood
flows
into
the
Abay
ቼ
በለው
ኧረ
ቼ
በለው
(ቼ
በለው)
Say
what,
babe,
say
what
(say
what)
ቼ
በለው
ኧረ
ቼ
በለው
(ቼ
በለው)
Say
what,
babe,
say
what
(say
what)
ቼ
በለው
አባቱም
ገዳይ
(ቼ
በለው)
Say
what,
his
father
is
a
beggar
(say
what)
ቼ
በለው
እናቱም
ገዳይ
(ቼ
በለው)
Say
what,
his
mother
is
a
beggar
(say
what)
ቼ
በለው
ድርድር
አያውቅም
(ቼ
በለው)
Say
what,
he
knows
nothing
about
discussion
(say
what)
ቼ
በለው
በሀገሩ
ጉዳይ
(ቼ
በለው)
Say
what,
on
the
matters
of
his
country
(say
what)
ቼ
በለው
አባይ
የግሌን
(ቼ
በለው)
Say
what,
Abay
is
our
river
(say
what)
ቼ
በለው
ባልኩኝ
ለጋራ
(ቼ
በለው)
Say
what,
I
want
to
share
it
with
you
(say
what)
ቼ
በለው
ካቃራት
ምስር
(ቼ
በለው)
Say
what,
march
with
us
(say
what)
ቼ
በለው
ግፍም
ሳትፈራ
(ቼ
በለው)
Say
what,
fear
not
the
tyranny
(say
what)
ቼ
በለው
የተቆጣ
እንደው
(ቼ
በለው)
Say
what,
he
is
angry
(say
what)
ቼ
በለው
ፍቅር
ታግሶ
(ቼ
በለው)
Say
what,
love
is
in
flames
(say
what)
ቼ
በለው
የሚባላ
እሳት
(ቼ
በለው)
Say
what,
it
is
called
fire
(say
what)
ቼ
በለው
ይሆናል
ብሶ
(ቼ
በለው)
Say
what,
it
will
be
big
(say
what)
ቼ
በለው
ኧረ
ቼ
በለው
(ቼ
በለው)
Say
what,
babe,
say
what
(say
what)
ቼ
በለው
ኧረ
ቼ
በለው
(ቼ
በለው)
Say
what,
babe,
say
what
(say
what)
ማን
ዝም
ይላል
ሆኖ
ዜጋ
ደሞ
በዓባይ
Who
can
hush
on
as
a
citizen,
whose
blood
flows
into
the
Abay
(ሳንጃው
ፀብ
አይመርጥም)
(Sanja
doesn't
like
honey)
ሳንጃው
ፀብ
አይመርጥም
Sanja
doesn't
like
honey
(ሳንጃው
ፀብ
አይመርጥም)
(Sanja
doesn't
like
honey)
ሳንጃው
ፀብ
አይመርጥም
Sanja
doesn't
like
honey
(ሳንጃው
ፀብ
አይመርጥም)
(Sanja
doesn't
like
honey)
ልቁረጠው
አለ
እንጅ
I
told
him
to
shut
up
(ሳንጃው
ፀብ
አይመርጥም)
(Sanja
doesn't
like
honey)
የራሴን
ውሃ
ጥም
And
drink
our
own
water
(ሳንጃው
ፀብ
አይመርጥም)
(Sanja
doesn't
like
honey)
ሳንጃው
ፀብ
አይመርጥም
Sanja
doesn't
like
honey
(ሳንጃው
ፀብ
አይመርጥም)
(Sanja
doesn't
like
honey)
ሳንጃው
ፀብ
አይመርጥም
Sanja
doesn't
like
honey
(ሳንጃው
ፀብ
አይመርጥም)
(Sanja
doesn't
like
honey)
ይሁን
ይበጅ
ለኔም
ለእሷም
ብዬ
እንጅ
Let
it
be
known
for
both
of
us
ማንንም
አልፈራ
We
won't
let
anyone
overtake
us
ቼ
በለው
ኧረ
ቼ
በለው
(ቼ
በለው)
Say
what,
babe,
say
what
(say
what)
ቼ
በለው
ኧረ
ቼ
በለው
(ቼ
በለው)
Say
what,
babe,
say
what
(say
what)
ቼ
በለው
ዓባይ
ለጋሱ
(ቼ
በለው)
Say
what,
Abay
is
ours
(say
what)
ቼ
በለው
ግብፅን
አርሶ
(ቼ
በለው)
Say
what,
after
irrigating
Egypt
(say
what)
ቼ
በለው
አገሬን
ባለ
(ቼ
በለው)
Say
what,
it
beautifies
our
country
(say
what)
ቼ
በለው
ልይ
ተመልሶ
(ቼ
በለው)
Say
what,
I
bathe
and
(say
what)
ቼ
በለው
ብሎ
አሻፈረኝ
(ቼ
በለው)
Say
what,
he
splashed
me
(say
what)
ቼ
በለው
ለሳበ
ቃታ
(ቼ
በለው)
Say
what,
for
the
words
of
wisdom
(say
what)
ቼ
በለው
እኔን
አያርገኝ
(ቼ
በለው)
Say
what,
don't
make
me
angry
(say
what)
ቼ
በለው
የነካኝ
ለታ
(ቼ
በለው)
Say
what,
for
the
times
you
hurt
me
(say
what)
ቼ
በለው
ኧረ
ቼ
በለው
(ቼ
በለው)
Say
what,
babe,
say
what
(say
what)
ቼ
በለው
ኧረ
ቼ
በለው
(ቼ
በለው)
Say
what,
babe,
say
what
(say
what)
ቼ
በለው
ኧረ
ቼ
በለው
(ቼ
በለው)
Say
what,
babe,
say
what
(say
what)
ቼ
በለው
ኧረ
ቼ
በለው
(ቼ
በለው)
Say
what,
babe,
say
what
(say
what)
ተው
ተው
ተው...
Leave,
leave,
leave...
(ደሞ
በዓባይ
ድርድር)
(Whose
blood
flows
into
the
Abay)
ከእንግዲህ
አይኖርም
ነገር
ማለሳለስ
There
will
be
no
more
room
for
nonsense
(ማን
ዝም
ይላል
ሆኖ
ዜጋ
ደሞ
በዓባይ)
(Who
can
hush
on
as
a
citizen,
whose
blood
flows
into
the
Abay)
ከእንግዲህ
አይኖርም
ነገር
ማለሳለስ
There
will
be
no
more
room
for
nonsense
(ደሞ
በዓባይ
ድርድር)
(Whose
blood
flows
into
the
Abay)
ከሞከሩንማ
ደፍረው
እዚህ
ድረስ
If
they
dare,
drive
them
back
here
(ማን
ዝም
ይላል
ሆኖ
ዜጋ
ደሞ
በዓባይ)
(Who
can
hush
on
as
a
citizen,
whose
blood
flows
into
the
Abay)
ተው
ተው
ተው...
Leave,
leave,
leave...
(ደሞ
በአባይ
ድርድር)
(Whose
blood
flows
into
the
Abay)
ተው
ሲሉት
ካልሰማ
አሳደክ
በለው
If
he
doesn't
listen
to
"Leave",
make
him
get
used
to
it
(ማን
ዝም
ይላል
ሆኖ
ዜጋ
ደሞ
በዓባይ)
(Who
can
hush
on
as
a
citizen,
whose
blood
flows
into
the
Abay)
በአባትህ
ጎራዴ
በተሰቀለው
On
the
burial
ground
of
your
father
(ማን
ዝም
ይላል
ሆኖ
ዜጋ
ደሞ
በዓባይ)
(Who
can
hush
on
as
a
citizen,
whose
blood
flows
into
the
Abay)
(እያመመው
መጣ)
እያመመው
(Moving
with
him)
moving
with
him
(እያመመው
መጣ)
እያመመው
መጣ
(Moving
with
him)
moving
with
him
(እያመመው
መጣ)
አለፈ
ገደፉን
(Moving
with
him)
he
crossed
the
border
(እያመመው
መጣ)
ትዕግስቴ
ልክ
አጣ
(Moving
with
him)
my
patience
is
over
(እያመመው
መጣ)
እንኳን
ለጎረቤት
(Moving
with
him)
even
for
a
neighbor
(እያመመው
መጣ)
ከወንዜ
ለጠጣ
(Moving
with
him)
to
drink
from
the
spring
(እያመመው
መጣ)
ቋያ
እሳት
ነው
ክንዴ
(Moving
with
him)
the
leaves
are
fire,
the
charcoal
(እያመመው
መጣ)
ከሩቅም
ለመጣ
(Moving
with
him)
and
for
one
who
comes
from
afar
(እያመመው
መጣ)
አስተምረዋለሁ
(Moving
with
him)
I
have
taught
him
(እያመመው
መጣ)
ታሪኬን
ከጥንቱ
(Moving
with
him)
my
history
since
long
ago
(እያመመው
መጣ)
እስኪፈራኝ
ድረስ
(Moving
with
him)
until
he
fears
me
(እያመመው
መጣ)
የሞተው
አባቱ
(Moving
with
him)
his
dead
father
(እያመመው
መጣ)
(Moving
with
him)
ተው
ተው
ተው...
Leave,
leave,
leave...
(ደሞ
በዓባይ
ድርድር)
(Whose
blood
flows
into
the
Abay)
ተው
ሲሉት
ካልሰማ
አሳደክ
በለው
If
he
doesn't
listen
to
"Leave",
make
him
get
used
to
it
(ማን
ዝም
ይላል
ሆኖ
ዜጋ
ደሞ
በዓባይ)
(Who
can
hush
on
as
a
citizen,
whose
blood
flows
into
the
Abay)
በአባትህ
ጎራዴ
በተሰቀለው
On
the
burial
ground
of
your
father
(ማን
ዝም
ይላል
ሆኖ
ዜጋ
ደሞ
በዓባይ)
(Who
can
hush
on
as
a
citizen,
whose
blood
flows
into
the
Abay)
(እያመመው
መጣ)
(Moving
with
him)
(እያመመው
መጣ)
(Moving
with
him)
(እያመመው
መጣ)
(Moving
with
him)
(እያመመው
መጣ)
(Moving
with
him)
(እያመመው
መጣ)
(Moving
with
him)
(እያመመው
መጣ)
(Moving
with
him)
(እያመመው
መጣ)
(Moving
with
him)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teddy Afro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.