Tedua feat. Bresh & Garelli - Mare Mosso - feat. Bresh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tedua feat. Bresh & Garelli - Mare Mosso - feat. Bresh




Mare Mosso - feat. Bresh
Морская буря - feat. Bresh
Oh, my God, Garelli
О боже, Гарелли
Mi ritrovai in una selva oscura, scura
Оказался я в густом, темном лесу
E non sapevo più nulla, nulla
И ничего больше не знал, совсем
Perdonerai chi in amore ti trascura, scusa
Ты простишь того, кто в любви тебя игнорировал, простишь
Ma in fondo già lo sai
Но в глубине души ты и сам это знаешь
Restar da solo può far più paura
Оставаться в одиночестве может быть еще страшнее
Vorrei prendermi del tempo per me
Я бы хотел взять тайм-аут
Vorrei metterti nel letto perché
Я бы хотел уложить тебя в постель, потому что
Vorrei chiederti se ancora provi le emozioni
Я бы хотел спросить тебя, ты все еще испытываешь те же эмоции
Di quei giorni e come autori
От тех дней и как ты
Mi racconti le tue storie o vuoi tenerle per te?
Расскажешь мне свои истории или предпочтешь сохранить их при себе?
Ma non è mica mia la colpa
Но ведь не я виноват
Tu vai via sui titoli di coda
Ты исчезаешь в титрах
Amica mia, musica, dammi forza
Моя подруга музыка, дай мне силы
In vita mia, sei l′unica risposta, tu
В жизни, ты мой единственный ответ, ты
Non dirmi che non ci sia su
Не говори, что я не в порядке
Un dio sbagliato, rimasto fedele anche a me
Неправильный бог, который остался верен и мне
Perché non puoi più
Потому что ты больше не можешь
Dimmi che non sto giù (No)
Скажи мне, что я не расстроен (Нет)
Quant'è difficile per me
Как же это тяжело для меня
Perché non so se c′è
Потому что я не знаю, есть
Qualcosa dentro al blu del mare mosso
Что-то в синеве морского волнения
Mentre fumo, guardandolo sul molo che mi ha cresciuto
Пока я курю, наблюдая за ним с пирса, на котором я вырос
Sì, come va, come va? Non va male
Да, как дела, как дела? Не так уж плохо
Sto in un periodaccio, cosa ho fatto di male?
Я в упадническом настроении, что я сделал не так?
Nuoto in questo sea, sono un chicco di sale
Плыву в этом море, я всего лишь песчинка
Il mio lato giusto non si vuole girare
Моя хорошая сторона не хочет поворачиваться
Mi vedevi strano, ma adesso tu vuoi tornare
Ты считала меня странным, но теперь ты хочешь вернуться
Io che accendo la tele, tu cambiavi canale
Я включил телевизор, а ты переключилась на другой канал
Ti porto a cena fuori, ti ci vorrei lasciare
Я приглашаю тебя поужинать, но хотел бы оставить тебя там
Ordino il vino buono, mi aiuta a stare buono
Заказываю хорошее вино, оно помогает мне сохранить спокойствие
Non è possibile che tu sei una brutta parte di me
Невероятно, что ты - плохая часть меня
Ora siamo diventati un'ansia, come sbirri alle calcagne
Теперь мы превратились в беспокойство, как ищейки
Un vecchio in inverno
Старик зимой
Noi che creiamo i personaggi e gli mettiamo il cappello
Мы создаем персонажей и надеваем им на голову шляпы
Non ho il fuoco su tutto, ma forse è meglio, tu
У меня не во всем есть огонь, но так, наверное, лучше, ты
Non dirmi che non ci sia su
Не говори, что я не в порядке
Un dio sbagliato, rimasto fedele anche a me
Неправильный бог, который остался верен и мне
Perché non puoi più
Потому что ты больше не можешь
Dimmi che non sto giù (No)
Скажи мне, что я не расстроен (Нет)
Quant'è difficile per me
Как же это тяжело для меня
Perché non so se c′è
Потому что я не знаю, есть
Qualcosa dentro al blu del mare mosso
Что-то в синеве морского волнения
Mentre fumo, guardandolo sul molo che mi ha cresciuto
Пока я курю, наблюдая за ним с пирса, на котором я вырос
Ah, in alto, rooftop, ho il flow da un tot
А, наверху, на крыше, у меня давно есть талант
Dall′hip-hop a Top of the Pops
От хип-хопа до Top of the Pops
Sì, pop corn, no stop, sto al top di TikTok
Да, попкорн, без остановки, я в топе TikTok
Sing song, il big boss non fa "din-dlon"
Пение, босс не говорит "дин-дон"
Open the door, alla maison
Открывай дверь, в особняк
Open Renault, Macan, il Porsche, vanno on the road
С открытой Renault, Macan, Porsche, они едут по дороге
Strappa lo scotch, impaccaci in box
Оторви скотч, упакуй нас в коробку
I pacchi di indoor, graffi ci fan "stonks"
Пачки индора, царапины заставляют нас "стонать"
Nemici fuck off, lo spezzi fa "stock"
Враги, отвалите, он ломается и "застревает"
Ho versi banlieue, nei pezzi barrio
У меня бандитские стихи, в пьесах квартальные
Ne becchi un paio, ti senti in grado
Ты получишь пару, почувствуешь себя крутым
Perché noi giochiamo mettendo i libretti in palio
Потому что мы играем, выставляя на кон книжки
Ah, a cavallo come al Palio
А, как на скачках, как в Палаццо
Tedua
Тедуа






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.