Teenage Fanclub - My Uptight Life (Edited Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Teenage Fanclub - My Uptight Life (Edited Version)




The morning sun opens up my eyes
Утреннее солнце открывает мне глаза.
What I see is the same world I know you're seeing
Я вижу тот же мир, что и ты.
My dreams are real until I realise
Мои мечты реальны, пока я не осознаю.
Realising's a slow fade from thought to being
Осознание-это медленный переход от мысли к бытию.
The waking world is full of cynics' sighs
Пробуждающийся мир полон вздохов циников.
Cynicism's a box I don't want to be in
Цинизм-это ящик, в котором я не хочу находиться.
I'll stay in bed until I stabilize
Я останусь в постели, пока не приду в норму.
I try to write this song
Я пытаюсь написать эту песню.
To move my life along
Чтобы двигать свою жизнь вперед
I know what I dream of
Я знаю, о чем мечтаю.
I'll save my life for love
Я спасу свою жизнь ради любви.
Hidden meanings don't need to hide
Скрытые смыслы не нужно прятать.
When I hide from the world you're the one who'll find me
Когда я прячусь от мира, ты единственный, кто найдет меня.
They don't need screening from the world outside
Им не нужна защита от внешнего мира.
If the truth's overdue I know you'll remind me
Если правда запоздала, я знаю, ты напомнишь мне.
If the truth police are sniffing out a lie
Если правда, то полиция вынюхивает ложь.
I've done nothing in life I can't put behind me
Я не сделал в жизни ничего, что не смог бы оставить позади.
I'll use my life as an alibi
Я использую свою жизнь как алиби.
Meaning is something I got from you
Смысл-это то, что я получил от тебя.
Whenever I lost the plot you knew
Всякий раз когда я терял сюжет ты знал
What is it I haven't got
Чего у меня нет
When I've got you
Когда у меня есть ты.
Meaning is something I got from you
Смысл-это то, что я получил от тебя.
Whenever I lost the plot you knew
Всякий раз когда я терял сюжет ты знал
What is it I haven't got
Чего у меня нет
When I've got you
Когда у меня есть ты.
All my life I felt so uptight
Всю свою жизнь я чувствовал себя таким скованным.
Now it's all alright
Теперь все в порядке.
All my life I felt so uptight
Всю свою жизнь я чувствовал себя таким скованным.
Now it's all alright
Теперь все в порядке.
All my life I felt so uptight
Всю свою жизнь я чувствовал себя таким скованным.
Now it's all alright
Теперь все в порядке.
All my life I felt so uptight
Всю свою жизнь я чувствовал себя таким скованным.
Now it's all alright
Теперь все в порядке.
All my life I felt so uptight
Всю свою жизнь я чувствовал себя таким скованным.
Now it's all alright
Теперь все в порядке.
All my life I felt so uptight
Всю свою жизнь я чувствовал себя таким скованным.
Now it's all alright
Теперь все в порядке.





Writer(s): Raymond Mcginley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.