Tele - Foto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tele - Foto




Wir zieh′n los wie in Starfighter ohne Grund
Мы идем, как в Starfighter, без причины
Du siehst aus wie Matt Damon nur in ungesund
Ты похож на Мэтта Дэймона только в нездоровье
Wer bist du? Der Anführer der neuen Welt?
Кто ты? Лидер нового мира?
Und soll dein Name in alle Schulbücher,
И пусть твое имя войдет во все школьные учебники,
Dein Profil auf unser Geld?
Твой профиль на наши деньги?
Du lebst in einem Foto,
Ты живешь на фотографии,
In einem Werbespot, einem Liebesfilm
В рекламе, любовном фильме
Du lebst in einer Welt, die es nicht gibt
Ты живешь в мире, которого не существует
Du lebst in einem Kino,
Ты живешь в кинотеатре,
In einem Zirkuszelt, einem Märchentraum
В цирковом шатре, сказочном сне
Du lebst in einer Welt, die es nicht gibt
Ты живешь в мире, которого не существует
Du hast Gold in den Haaren und noch mehr in Flur, Küche, Bad
У тебя золото в волосах и еще больше в прихожей, кухне, ванной комнате
Jessica Biel bittet "gib' mir deine Visa-Card"
Джессика Бил просит "дай мне свою карту Visa"
Du redest nur mit denen, die alle neuen Wörter kenn′n
Ты просто разговариваешь с теми, кто знает все новые слова
(30 Sekunden reichen, um die Spreu vom Weizen zu trenn'n)
(30 секунд достаточно, чтобы отделить мякину от пшеницы'n)
Wache Augen, weiße Sohlen, Hunger nach Gefahr
Настороженные глаза, белые подошвы, голод опасности
(Dein Puls im Schlaf auf 300, ein Bild im Spiegel gemalt)
(Ваш пульс во сне на 300, изображение, нарисованное в зеркале)
Wer bist du? Die Kaiserin der neuen Welt?
Кто ты? Императрица нового света?
Und soll dein Name in alle Reiseführer,
И пусть твое имя войдет во все путеводители,
Dein Profil auf unser Geld?
Твой профиль на наши деньги?
Du lebst in einem Foto,
Ты живешь на фотографии,
In einem Werbespot, einem Liebesfilm
В рекламе, любовном фильме
Du lebst in einer Welt, die es nicht gibt
Ты живешь в мире, которого не существует
Du lebst in einem Kino,
Ты живешь в кинотеатре,
In einem Zirkuszelt, einem Märchentraum
В цирковом шатре, сказочном сне
Du lebst in einer Welt, die es nicht gibt
Ты живешь в мире, которого не существует
Was glaubst du, werden sie tun, wenn du fällst?
Как ты думаешь, что они будут делать, если ты упадешь?
Wenn dein Heiligenschein aus geht, wird ein neuer, jüng'rer gewählt
Когда ваш ореол погаснет, будет выбран новый, более молодой
(That′s why...)
(That's why...)
Du lebst in einem Foto,
Ты живешь на фотографии,
In einem Werbespot, einem Liebesfilm
В рекламе, любовном фильме
Du lebst in einer Welt, die es nicht gibt
Ты живешь в мире, которого не существует
Du lebst in einem Kino,
Ты живешь в кинотеатре,
In einem Zirkuszelt, einem Märchentraum
В цирковом шатре, сказочном сне
Du lebst in einer Welt, die es nicht gibt
Ты живешь в мире, которого не существует
Du lebst in einem Foto,
Ты живешь на фотографии,
In einem Werbespot, einem Liebesfilm (Baby)
В рекламном ролике, любовном фильме (детка)
Du lebst in einer Welt, die es nicht gibt
Ты живешь в мире, которого не существует
Du lebst in einem Foto...
Ты живешь на фотографии...
Du lebst in einer Welt, die es nicht gibt...
Ты живешь в мире, которого не существует...
Du lebst in einem Foto...
Ты живешь на фотографии...
Du lebst in einer Welt, die es nicht gibt...
Ты живешь в мире, которого не существует...





Writer(s): WILKING FRANCESCO, REISING PATRICK, WITTICH STEFAN, RODAEBEL TOBIAS, BROMBACHER MARTIN, HOLDINGHAUSEN JOERG


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.