Paroles et traduction Tennessee Ernie Ford - Sunday Barbecue
There′ll
be
plates
piled
high
with
deep
fried
chicken
Тарелки
будут
завалены
курицей,
зажаренной
во
фритюре.
And
a
mess
of
possum
stew
И
мешанина
из
тушеного
опоссума.
There'll
be
tater
pie
that′s
finger
lickin'
Там
будет
пирог
с
татером,
который
облизывает
пальцы.
At
the
Sunday
barbecue
На
воскресном
барбекю
The
paper
says
the
fun
commences
В
газете
пишут,
что
веселье
начинается.
At
exactly
half
past
two
Ровно
в
половине
третьего.
Gonna
eat
so
much
I'll
lose
my
senses
Я
съем
так
много,
что
потеряю
рассудок.
At
the
Sunday
barbecue
На
воскресном
барбекю
The
Sunday
barbecue,
the
Sunday
barbecue
Воскресное
барбекю,
воскресное
барбекю
Gonna
be
there
when
the
fun
commences
Я
буду
там,
когда
начнется
веселье.
At
the
Sunday
barbecue
На
воскресном
барбекю
There′ll
be
tug-of-war
and
cotton
candy
Будет
перетягивание
каната
и
сахарная
вата.
And
a
boxin′
kangaroo
И
боксирующий
кенгуру.
Watermelon
pickles
soaked
in
brandy
Арбузные
огурцы,
пропитанные
бренди.
At
the
Sunday
barbecue
На
воскресном
барбекю
They'll
hear
that
old
brass
band
a-playin′
Они
услышат,
как
играет
старый
духовой
оркестр.
All
the
way
to
Timbuktu
Всю
дорогу
до
Тимбукту.
Everyone
in
town'll
be
sashayin′
Все
в
городе
будут
веселиться.
To
the
Sunday
barbecue
На
воскресное
барбекю
The
Sunday
barbecue,
the
Sunday
barbecue
Воскресное
барбекю,
воскресное
барбекю
Everyone
in
town'll
be
sashayin′
Все
в
городе
будут
веселиться.
To
the
Sunday
barbecue
На
воскресное
барбекю
If
we
wanna
do
some
bill
and
cooin'
Если
мы
хотим
заняться
Биллом
и
воркованием
...
We
can
twenty
three
skidoo
(skidoo)
Мы
можем
двадцать
три
скиду
(скиду).
There's
a
lake
where
we
can
go
canoein′
Есть
озеро,
где
мы
можем
покататься
на
каноэ.
At
the
Sunday
barbecue
(barbecue)
На
воскресном
барбекю
(Барбекю)
We′ll
hide
behind
your
red
umbrella
Мы
спрячемся
за
твоим
красным
зонтиком.
If
we
want
a
kiss
or
two
(kiss
or
two)
Если
мы
хотим
поцелуя
или
двух
(поцелуя
или
двух)
...
And
they'll
know
that
I′m
your
special
fella
И
они
будут
знать,
что
я
твой
особенный
парень.
At
the
Sunday
barbecue
На
воскресном
барбекю
The
Sunday
barbecue,
the
Sunday
barbecue
Воскресное
барбекю,
воскресное
барбекю
Yes,
they'll
know
that
I′m
your
special
fella
Да,
они
будут
знать,
что
я
твой
особенный
парень.
At
the
Sunday
barbecue
На
воскресном
барбекю
Yes,
they'll
know
that
I′m
your
special
fella
Да,
они
будут
знать,
что
я
твой
особенный
парень.
At
the
Sunday
barbecue
На
воскресном
барбекю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mort Greene, Ira L. Cook
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.