Teodoro & Sampaio - Cabelo Molhado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teodoro & Sampaio - Cabelo Molhado




Cabelo Molhado
Wet Hair
Pensando na vida foi colorida
Thinking about life it has been colorful
E te ver sorrindo me causa dor
And seeing you smile only causes me pain
Eu aqui sozinho me sinto perdido
I feel lost here alone
Tento adivinhar quem é que te amou
I try to guess who loved you
Parece estar bem saindo do carro
It seems to be fine getting out of the car
Matei a charada, cabelo molhado, chegando esse horário
I solved the riddle, wet hair, arriving at this time
Agora deu na cara, difícil é perder e aceitar na marra
Now it's obvious, it's hard to lose and accept in the face
A culpa foi minha se hoje meu mundo acabou as cores
It was my fault if today my world has ended
Mesmo eu sendo um conselheiro de amores
Even though I'm a love advisor
que no meu caso eu errei porque
But in my case I made a mistake because
Tentei chegar perto, mas na mesma hora faltou a coragem
I tried to get close, but at the same time I lacked the courage
No vidro escuro do carro a blindagem
In the dark glass of the car the armor
Me impede de ver quem está com você
Prevents me from seeing who is with you
No dia seguinte, cabeça pesada
The next day, a heavy head
A noite foi braba junto a solidão
The night was wild with loneliness
Estou vigiando e vejo ele entrando
I am watching and I see him entering
Era pra ser eu no seu portão
It was supposed to be me there at your gate
Tem cópia da chave pois é de casa, ela sai de toalha
He has a copy of the key because he is already home, she comes out in a towel
Matei a charada, fico inconformado, entro em desespero
I solved the riddle, I am inconsolable, I am desperate
Coração insiste em me apontar o dedo
Heart insists on pointing the finger at me
A culpa foi minha se hoje meu mundo acabou as cores
It was my fault if today my world has ended
Mesmo eu sendo um conselheiro de amores
Even though I'm a love advisor
que no meu caso eu errei porque
But in my case I made a mistake because
Tentei chegar perto, mas na mesma hora faltou a coragem
I tried to get close, but at the same time I lacked the courage
No vidro escuro do carro a blindagem
In the dark glass of the car the armor
Me impede de ver está com você
Prevents me from seeing who is with you





Writer(s): Diego De Souza, Juliano Freitas

Teodoro & Sampaio - Cabelo Molhado
Album
Cabelo Molhado
date de sortie
24-01-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.