Paroles et traduction Teoman - Gönülçelen (Live)
Kırıklarını
aldırdım
kalbimin
Я
удалил
осколки
моего
сердца.
Zırhımı
çıkarttım
astım
portmantoya
Я
снял
доспехи
и
повесил
их
на
вешалку.
Güzel
vücutlar
boş
suratlar
Красивые
тела,
пустые
лица.
Benimse
yenmiş
tırnaklarım
А
у
меня
съеденные
ногти.
Titrek
ellerim
var
У
меня
дрожащие
руки.
Evet
dedi
ben
de
seni
aldattım
Он
сказал
"да",
и
я
изменил
тебе.
Bİr
kez
de
değil
üstelik
И
не
один
раз,
кроме
того.
Çünkü
beni
çok
kanattın
Потому
что
ты
так
меня
крыл.
Çok
sevdiğim
bir
yalandın
Ты
была
ложью,
которую
я
так
любил.
Gönülçelen
gönülçelen
Добровольно
добровольно
добровольно
Aynı
anda
utanmadan
Одновременно
бесстыдно
Hem
kırıcı
hem
kırılgan
И
дробилка,
и
хрупкая
Yordun
beni
gönülçelen
Ты
утомил
меня
до
глубины
души.
Kırıklarını
aldırdım
kalbimin
Я
удалил
осколки
моего
сердца.
Zırhımı
çıkarttım
astım
portmantoya
Я
снял
доспехи
и
повесил
их
на
вешалку.
Güzel
vücutlar
boş
suratlar
Красивые
тела,
пустые
лица.
Benimse
yenmiş
tırnaklarım
А
у
меня
съеденные
ногти.
Titrek
ellerim
var
У
меня
дрожащие
руки.
Evet
dedi
ben
de
seni
aldattım
Он
сказал
"да",
и
я
изменил
тебе.
Bir
kez
de
değil
üstelik
И
не
один
раз,
кроме
того.
Çünkü
beni
çok
kanattın
Потому
что
ты
так
меня
крыл.
Çok
sevdiğim
bir
yalandın
Ты
была
ложью,
которую
я
так
любил.
Gönülçelen
gönülçelen
Добровольно
добровольно
добровольно
Aynı
anda
utanmadan
Одновременно
бесстыдно
Hem
kırıcı
hem
kırılgan
И
дробилка,
и
хрупкая
Yordun
beni
gönülçelen
Ты
утомил
меня
до
глубины
души.
Gönülçelen
gönülçelen
Добровольно
добровольно
добровольно
Biraz
gerçek
biraz
yalan
Немного
правды,
немного
лжи.
Hem
yarabandım
hem
yaram
Я
был
ранен
и
ранен.
Bitsin
artık
gönülçelen
Пусть
все
закончится,
будь
добр.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fazli Teoman Yakupoglu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.