Tesla - Last Action Hero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tesla - Last Action Hero




Evil, do ya feel the thunder?
Зло, ты чувствуешь гром?
This time he's got your number, comin' after you.
На этот раз у него есть твой номер, он идет за тобой.
Hate to think about the mess this's gonna make,
Ненавижу думать о том, что из этого получится.
But those who cross the line are gonna die.
Но те, кто переступит черту, умрут.
But it's the way that ya do what you did to who
Но именно так ты поступаешь с тем, что сделал с тем, с кем ...
And it's a fear they feel cuz they know you're for real.
И это страх, который они чувствуют, потому что знают, что ты настоящий.
You know you're for real.
Ты знаешь, что ты настоящий.
Now, just like in the movies
Прямо как в кино.
Just when they get the best of you
Как раз тогда, когда они берут над тобой верх.
Ya always seem to pull through.
Кажется, ты всегда справляешься.
You're the true!
Ты истинный!
First time, second round, third is a charm.
Первый раз, второй круг, третий-это обаяние.
A real-life animal loose on the farm.
Настоящее животное на ферме.
Now evil's layin' low and under
Теперь зло лежит низко и глубоко.
Cuz they got him on the run, they wonder what to do.
Потому что они поймали его в бегах, они не знают, что делать.
Ain't a livin' soul, no fuckin' beast or man
Ни живой души, ни гребаного зверя, ни человека.
Could ever take him down, not even Superman.
Даже Супермен не смог бы победить его.
Cuz it's the way that ya do what you did to who
Потому что именно так ты делаешь то что сделал с кем то
And it's a fear they feel cuz they know you're for real.
И это страх, который они чувствуют, потому что знают, что ты настоящий.
You know you're for real.
Ты знаешь, что ты настоящий.
Now just like the big-time
А теперь все как по-крупному.
Ya get to bang the ladies too
Ты тоже можешь трахать дам
Cuz ya always pull through.
Потому что ты всегда справляешься.
You're the true!
Ты истинный!
It's first time, second round, third is a charm.
Это первый раз, второй раунд, третий-это очарование.
A real-life animal loose on the farm.
Настоящее животное на ферме.
Always first time, second round, third is a charm.
Всегда первый раз, второй круг, третий-это очарование.
A real-life animal loose on the farm.
Настоящее животное на ферме.
Never gonna be another,
Никогда не будет другой
Of this kind in any time or place in history.
Такой, в любое время и в любом месте в истории.
Ask what those of you who still must pay your dues.
Спросите тех из вас, кто все еще должен платить по счетам.
I wouldn't want to be the one to wear your shoes.
Я бы не хотел быть тем, кто наденет твои туфли.
Cuz it's the way that ya do what you did to who
Потому что именно так ты поступаешь то что сделал с кем то
And it's a fear they feel cuz they know you're for real.
И это страх, который они чувствуют, потому что знают, что ты настоящий.
You know you're for real.
Ты знаешь, что ты настоящий.
Now, just like in the movies
Прямо как в кино.
Just when they get the best of you
Как раз тогда, когда они берут над тобой верх.
Ya always seem to pull through.
Кажется, ты всегда справляешься.
You're the true!
Ты истинный!
It's first time, second round, third is a charm.
Это первый раз, второй раунд, третий-это очарование.
A real-life animal loose on the farm.
Настоящее животное на ферме.
Always first time, second round, third is a charm.
Всегда первый раз, второй круг, третий-это очарование.
A real-life animal loose on the farm.
Настоящее животное на ферме.
Always first time, second round, third is a charm.
Всегда первый раз, второй круг, третий-это очарование.
You're a real-life animal loose on the farm.
Ты-настоящее животное на ферме.
Turn it loose!
Отпусти его!





Writer(s): Frank Hannon, Brian Wheat, Jeffrey Keith, Tommy Skeoch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.