Paroles et traduction The Absence - Deepest Wound
Feel
the
pull
from
below
Почувствуй
притяжение
снизу
Twisting
and
blistered
within
Скручивающийся
и
покрытый
волдырями
внутри
The
unsaid
or
the
back
breaking
weight
Недосказанное
или
непосильный
груз
Carries
us
on
into
the
onslaught
Увлекает
нас
вперед,
в
атаку
Of
long
failing
dreams
О
долгих
несбывшихся
мечтах
The
furthest
from
first
light
I've
been
Дальше
всего
от
рассвета
я
еще
не
был
Is
the
will
to
suffer,
to
die
for
no
other
Это
воля
страдать,
умирать
ни
за
что
другое
The
only
path
I
care
to
tread
Единственный
путь,
по
которому
я
хочу
идти
The
one
and
only
thing
Единственная
и
неповторимая
вещь
Is
in
the
constants
of
suffering
Находится
в
постоянном
страдании
Onward,
to
meet
our
doom
Вперед,
навстречу
нашей
судьбе
This
is
our
longest
mile
our
deepest
wound
Это
наша
самая
длинная
миля,
наша
самая
глубокая
рана
Marching
onward
to
face
our
doom
Маршируем
вперед,
навстречу
своей
судьбе
This
is
our
longest
mile
Это
наша
самая
длинная
миля
This
is
our
deepest
wound
Это
наша
самая
глубокая
рана
Solo
- Patrick
1:
23
Соло
- Патрик
1:
23
Solo
- Peter
1:
29
Соло
- Питер
1:
29
Now
embrace
this
feeling
of
hope
Теперь
примите
это
чувство
надежды
Anchored
deep
in
our
lifelines
of
filth
Закрепленный
глубоко
в
наших
грязных
путях
жизни
So
timeless
and
vibrant
yet
moving
below
Такой
неподвластный
времени
и
яркий,
но
в
то
же
время
движущийся
внизу
We
hold
on
for
dear
life
in
motions
so
slow
Мы
держимся
изо
всех
сил,
двигаясь
так
медленно
The
one
and
only
thing
Единственная
и
неповторимая
вещь
Is
in
the
constants
of
suffering
Находится
в
постоянном
страдании
Our
endless
agony
Наша
бесконечная
агония
Relentless
for
all
to
see
Безжалостный,
чтобы
все
видели
Onward,
to
meet
our
doom
Вперед,
навстречу
нашей
судьбе
This
is
our
longest
mile
our
deepest
wound
Это
наша
самая
длинная
миля,
наша
самая
глубокая
рана
Marching
onward
to
face
our
doom
Маршируем
вперед,
навстречу
своей
судьбе
This
is
our
longest
mile
Это
наша
самая
длинная
миля
This
is
our
deepest
wound
Это
наша
самая
глубокая
рана
Through
the
thick
of
thieves
Сквозь
гущу
воров
And
our
trust
worn
thin
И
наше
доверие
иссякло
Moving
forward
in
the
face
of
regression
Движение
вперед
перед
лицом
регресса
Solo
- Patrick
3:
13
Соло
- Патрик
3:
13
Solo
- Peter
3:
26
Соло
- Питер
3:
26
Solo
- Patrick
3:
40
Соло
- Патрик
3:
40
Solo
- Peter
3:
54
Соло
- Питер
3:
54
Our
endless
agony
relentless
for
all
to
see
Наша
бесконечная
агония,
безжалостная
для
всеобщего
обозрения
Onward,
meeting
our
doom
Вперед,
навстречу
своей
судьбе
This
is
our
longest
mile
our
deepest
wound
Это
наша
самая
длинная
миля,
наша
самая
глубокая
рана
Marching
onward
facing
our
doom
Идем
вперед,
встречая
свою
гибель
лицом
к
лицу
This
is
our
longest
mile
Это
наша
самая
длинная
миля
This
is
our
deepest
wound
Это
наша
самая
глубокая
рана
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamie Stewart, Patrick Pintavalle, Peter Joseph
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.