The Afghan Whigs - When We Two Parted - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Afghan Whigs - When We Two Parted




Baby, I see you've made yourself all sick again
Детка, я вижу, ты снова заболела.
Didn't I do a good job of pretending
Разве я не хорошо притворялась?
You're saying that the victim doesn't want it to end
Ты говоришь что жертва не хочет чтобы это закончилось
Good, I get to dress up
Хорошо, мне нужно принарядиться.
And play the assassin again
И снова сыграть роль убийцы.
It's my favorite
Это мое любимое блюдо.
It's got personality
У него есть индивидуальность.
I should have seen this shit
Я должен был видеть это дерьмо.
Coming down the hall
Иду по коридору.
Every night I spent in that bed
Каждую ночь я проводил в этой постели.
With you facing the wall
С тобой лицом к стене.
If I could have only once heard you scream
Если бы я мог хоть раз услышать твой крик
To feel you were alive
Чувствовать, что ты жива.
Instead of watching you abandoning yourself
Вместо того, чтобы смотреть, как ты отказываешься от себя.
Baby, you can open your eyes now
Детка, теперь ты можешь открыть глаза.
And please allow me to present you with a clue
И, пожалуйста, позволь мне дать тебе ключ к разгадке.
If I inflict the pain
Если я причиню боль ...
Then baby only I can comfort you, yeah
Тогда, детка, только я могу утешить тебя, да
Out of the night we come
Мы приходим из ночи.
And into the night we go
И мы уходим в ночь.
If it starts to hurt you
Если это начнет причинять тебе боль
Then you have to say so
Тогда ты должен так сказать.
Out of the night we come
Мы приходим из ночи.
And into the night we go
И мы уходим в ночь.
If it starts to hurt you
Если это начнет причинять тебе боль
Then you have to say so
Тогда ты должен так сказать.
Out of the night we come
Мы приходим из ночи.
And into the night we go
И мы уходим в ночь.
If it starts to hurt you
Если это начнет причинять тебе боль
Then you have to say so
Тогда ты должен так сказать.





Writer(s): Greg Dulli, Richard Mccollum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.