The Alan Parsons Project - Ammonia Avenue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Alan Parsons Project - Ammonia Avenue




Is there no sign of light as we stand in the darkness?
Неужели нет никаких признаков света, когда мы стоим во тьме?
Watching the sun arise
Смотрю, как восходит солнце.
Is there no sign of life as we gaze at the waters?
Нет ли признаков жизни, когда мы смотрим на воду?
Into the stranger's eyes
В глаза незнакомца.
And who are we to criticize
И кто мы такие, чтобы критиковать?
Or scorn the things that they do?
Или презирать то, что они делают?
For we shall seek and we shall find
Ибо мы будем искать и мы найдем.
Ammonia Avenue
Аммиачная Авеню
If we call for the proof and we question the answers
Если мы требуем доказательств и подвергаем сомнению ответы ...
Only the doubt will grow
Только сомнение будет расти.
Are we blind to the truth or a sign to believe in?
Мы слепы к истине или знаку, в который нужно верить?
Only the wise will know
Только мудрые будут знать.
And word by word, they handed down
И слово за словом они передавали друг другу.
The light that shines today
Свет, который сияет сегодня.
And those who came at first to scoff
И те, кто пришел сначала насмехаться.
Remained behind to pray
Остался позади, чтобы помолиться.
And those who came at first to scoff
И те, кто пришел сначала насмехаться.
Remained behind to pray
Остался позади, чтобы помолиться.
When you can't hear the rhyme and you can't see the reason
Когда ты не слышишь рифмы и не видишь причины.
Why should the hope remain?
Почему Надежда должна оставаться?
For a man will be tired and his soul will grow weary
Ибо человек устанет, и душа его устанет.
Living his life in vain
Прожил свою жизнь напрасно.
And who are we to justify
И кто мы такие, чтобы оправдываться?
The right in all we do?
Право во всем, что мы делаем?
Until we seek, until we find
Пока мы ищем, пока мы не найдем.
Ammonia Avenue
Аммиачная Авеню
Through all the doubt
Несмотря на все сомнения
Somehow, they knew
Так или иначе, они знали.
And stone by stone, they built it high
И камень за камнем они возвели его высоко.
Until the sun broke through
Пока не пробилось солнце.
A ray of hope, a shining light
Луч надежды, яркий свет.
Ammonia Avenue
Аммиачная Авеню





Writer(s): Alan Parsons, Eric Norman Woolfson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.