The Alan Parsons Project - Silence and I - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Alan Parsons Project - Silence and I




If I cried out loud
Если бы я громко закричал
All the sorrows I've known
Все печали, которые я познал
And the secrets I've heard
И секреты, которые я слышал
It would ease my mind
Это облегчило бы мой разум
Someone sharing the load
Кто-то делит груз
But I won't breathe a word
Но я не произнесу ни слова
We're two of a kind
Мы двое в своем роде
Silence and I
Тишина, и я
We need a chance to talk things over
Нам нужен шанс все обсудить
Two of a kind
Два в своем роде
Silence and I
Тишина, и я
We'll find a way to work it out
Мы найдем способ разобраться с этим
While the children laughed
Пока дети смеялись
I was always afraid
Я всегда боялся
Of the smile of the clown
Об улыбке клоуна
So I close my eyes
Поэтому я закрываю глаза
'Til I can't see the light
Пока я не перестану видеть свет
And I hide from the sound
И я прячусь от этого звука
Oh, we're two of a kind
О, мы двое в своем роде
Silence and I
Тишина, и я
We need a chance to talk things over
Нам нужен шанс все обсудить
Two of a kind
Два в своем роде
Silence and I
Тишина, и я
We'll find a way to work it out
Мы найдем способ разобраться с этим
I can hear the cry
Я слышу крик
Of the leaf on a tree
О листе на дереве
As it falls to the ground
Когда он падает на землю
I can hear the call
Я слышу зов
Of an echoing voice
О звучащем эхом голосе
And there's no one around
И вокруг никого нет
Oh, we're two of a kind
О, мы двое в своем роде
Silence and I
Тишина, и я
We need a chance to talk things over
Нам нужен шанс все обсудить
Two of a kind
Два в своем роде
Silence and I
Тишина, и я
We'll find a way to work it out
Мы найдем способ разобраться с этим





Writer(s): Alan Parsons, Eric Woolfsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.