The Allman Brothers Band - Revival - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Allman Brothers Band - Revival - Live




By Dickey Betts
Дикки Беттс
Copyright 1970 Unichappell Inc. and F. R. Betts Music (BMI)
Авторское право 1970 Unichappell Inc. и F. R. Betts Music (BMI)
People can you feel it? Love is everywhere.
Люди, Вы чувствуете это? любовь повсюду.
People can you hear it? Love is in the air.
Люди, Вы слышите это? любовь витает в воздухе.
We′re in a revolution. Don't you know we′re right.
У нас революция, Разве ты не знаешь, что мы правы?
Everyone is singing. Yeah! There'll be no one to fight.
Все поют ... да, драться будет не с кем.
People can you feel it? Love is everywhere.
Люди, Вы чувствуете это? любовь повсюду.
People can you feel it? Love is everywhere.
Люди, Вы чувствуете это? любовь повсюду.
People can you feel it? Love is everywhere.
Люди, Вы чувствуете это? любовь повсюду.
People can you feel it? Love is everywhere.
Люди, Вы чувствуете это? любовь повсюду.
People can you feel it? Love is everywhere.
Люди, Вы чувствуете это? любовь повсюду.
People can you feel it? Love is everywhere.
Люди, Вы чувствуете это? любовь повсюду.
Love is everywhere.
Любовь повсюду.
Love is everywhere.
Любовь повсюду.
Love is everywhere.
Любовь повсюду.
Love is everywhere.
Любовь повсюду.
Love is everywhere.
Любовь повсюду.
People can you feel it? Love is everywhere.
Люди, Вы чувствуете это? любовь повсюду.
People can you feel it? Love is everywhere.
Люди, Вы чувствуете это? любовь повсюду.
People can you feel it? Love is everywhere.
Люди, Вы чувствуете это? любовь повсюду.
People can you feel it? Love is everywhere.
Люди, Вы чувствуете это? любовь повсюду.
People can you feel it? Love is everywhere.
Люди, Вы чувствуете это? любовь повсюду.
People can you feel it? Love is everywhere.
Люди, Вы чувствуете это? любовь повсюду.
People can you feel it? Love is everywhere.
Люди, Вы чувствуете это? любовь повсюду.
People can you feel it? Love is everywhere.
Люди, Вы чувствуете это? любовь повсюду.





Writer(s): Richard Betts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.