Paroles et traduction The Angels - Eat City
Drag
on
a
fag,
pick
up
the
crumbs,
Затащи
пидора,
собери
крошки,
All
the
little
insults
get
too
much
for
some,
Все
эти
мелкие
оскорбления
становятся
для
некоторых
чересчур.
Fix
up
your
fave,
harpoon
your
hair,
Приведи
в
порядок
свою
любимицу,
гарпунь
свои
волосы,
All
the
little
vanitites
keep
you
from
despair;
Все
маленькие
тщеславия
удерживают
тебя
от
отчаяния.
Will
of
iron,
can
it
break.
Железная
воля,
может
ли
она
сломаться?
Freedom
from
hunger
is
a
piece
of
cake,
Свобода
от
голода
- это
кусок
пирога,
Turn
on
the
T.V.,
shoot
another
snack,
Включи
телевизор,
сними
еще
одну
закуску.
Suburban
refugees
from
a
calorie
attack.
Пригородные
беженцы
от
калорийной
атаки.
Ain't
you
got
no
true
love
waiting
for
you?
Неужели
тебя
не
ждет
настоящая
любовь?
Ain't
you
got
no
true
love
waiting?
Неужели
тебя
не
ждет
настоящая
любовь?
Eat
city's
gonna
get
you.
Этот
город
доберется
до
тебя.
Walk
in
the
street,
pack
it
in
your
face,
Выйди
на
улицу,
брось
это
себе
в
лицо.
The
weight,
dear
doctor,
is
in
the
wrong
place
Вес,
дорогой
доктор,
не
на
том
месте.
Put
on
the
T.V.,
shoot
another
snack,
Включи
телевизор,
сними
еще
одну
закуску.
Suburban
refugees
from
a
calorie
attack.
Пригородные
беженцы
от
калорийной
атаки.
Drag
on
a
fag,
pick
up
the
crumbs,
Затащи
пидора,
собери
крошки,
All
the
little
insults
get
too
much
for
some,
Все
эти
мелкие
оскорбления
становятся
для
некоторых
чересчур,
Turn
on
the
T.V.,
shoot
another
snack,
Включи
телевизор,
сними
еще
одну
закуску.
Suburban
refugees
from
a
calorie
attack.
Пригородные
беженцы
от
калорийной
атаки.
Ain't
you
got
no
true
love
waiting
for
you?
Неужели
тебя
не
ждет
настоящая
любовь?
Ain't
you
got
no
true
love
waiting
for
you?
Неужели
тебя
не
ждет
настоящая
любовь?
Ain't
you
got
no
true
love
waiting
for
you?
Неужели
тебя
не
ждет
настоящая
любовь?
Ain't
you
got
no
true
love
waiting?
Неужели
тебя
не
ждет
настоящая
любовь?
Eat
city's
gonna
get
you!
Этот
город
тебя
достанет!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rick Brewster, Bernard P. Neeson, John Brewster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.